I've had it with her! Nothing but whining.
Перейти в Вопросы и ответы
Ok Suспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)
достала уже ! ноет и ноет только!
Переводы пользователей (2)
- 1.
I've had enough of you/her! All you do (/she does) is moan and moan!
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en1 - 2.
I can’t take it anymore! she is just nagging and nagging!
Перевод добавила Tatsiana BaikovaБронза ru-en1
Обсуждение (10)
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago
grumblerдобавил комментарий 6 years ago
I want to stress, that although both Tatiana and Tatsiana say "her/she", this can can mean either "her" or "you", i.e. can be addressing her directly.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago
Gr: ...is moan and moan
grumblerдобавил комментарий 6 years ago
OK, corrected, thanks
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago
Not quite... ALL you do/she does is moan and moan.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago
Sorry, I wrote NAG AND NAG the first time, influenced by the other translation. You have “the only you do” - it should be “ALL you do...”
grumblerдобавил комментарий 6 years ago
Yes, I see. Corrected.
grumblerдобавил комментарий 6 years ago
If it's "she", would it be moan or moans? I.e. is it a verb or a noun?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago
It’s an infinitive, so it’s not conjugated: all you do is (to) moan and moan.
grumblerдобавил комментарий 6 years ago
✅