about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Anastasia Streidyспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-en)

1)В этом журнале рекламируются главным образом приемники и телевизоры.2)Она берет книги главным образом из этой библиотеки

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    (1) The ad(vertisement)s in this magazine consist of receivers and tv’s for the most part. (2) She mainly borrows books from this library.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2
  2. 2.

    Она берет книги главным образом из этой библиотеки

    Отредактирован

    She borrows books mainly from this library

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    1
  3. 3.

    В этом журнале рекламируются главным образом приемники и телевизоры.

    Отредактирован

    In this magazine mainly radios and TVs are advertised.

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    0

Обсуждение (15)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

Grumbler, you have to put MAINLY in front of what it qualifies: “mainly advertised” ...among other actions.

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Thanks. I don't understand why I translated differently.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

👍🏼

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Но почему тогда "mainly borrows"?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

Good question! I think we look at it like this: [she] [mainly] [borrows books from this library]

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Тогда смысл другой, т.к. в библиотеку, можно, например, ходить и для того, чтобы пользоваться компьютерами/интернетом.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

But that’s also the word order we use when we main from that library exclusively.

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Do you mean that "mainly from this library" is incorrect, or it still can be said this way?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

Absolutely correct. It’s a question of governance. MAINLY can govern an entire verb phrase [borrow books from this library] or just the prepositional phrase [from this library] with a meaning of exclusivity.

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 лет назад

Uly, I'm wondering about the "main" in "we main from the library exclusively". It looks like a verb, but I didn't find it in any dictionaries.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

That’s a typo - sorry

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 лет назад

What was that sentence supposed to be like then?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

we MEAN from that library exclusively

Поделиться с друзьями