Перейти в Вопросы и ответы
Антон Антоновспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
twist in my sobriety
Переводы пользователей (3)
- 1.
дословно: искривление/изгиб/искажение в моей трезвости
что имеется в виду: помутнение сознания (временное)
Комментарий переводчика
You'll never be more than twist in my sobriety - ты всегда будешь не более, чем помутнением сознания.
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru3 - 2.
(Не более, чем) загиб / неожиданный (случайный) поворот в моей рассудительности. (если посмотреть на предыдущий контекст)
пример
Interesting twist.
Перевод примера
Интересный, неожиданный поворот.
Комментарий переводчика
Не думаю, что "sobriety" здесь имеет значение "трезвость", исходя из контекста, скорее "рассудительность, умеренность". "twist" здесь по-видимому в значении "неожиданный /случайный поворот".
Перевод добавил Alex Algor0 - 3.
twist в моей трезвости
Перевод добавила Алина Михальченко0