Тут на верхней картинке, если бы это было не в Индии, до слёз родная, ну точь-в-точь Боинговская столовая в Эверетте.
ты пойдешь кушать в столовую?
Переводы пользователей (1)
- 1.
Ты пойдешь кушать в столовую?
ОтредактированAre you going to have lunch in the cafeteria?
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en0
Обсуждение (5)
Отлично! Александр, я и не спорю. Просто подумала, то что у нас столовая в англоязычном мире может означать разное.
Да, значений даже слишком много, чтобы усвоить разницу. Не удивлюсь, если и от региона зависит. Но на Боинге это называют cafeteria.
Там много разной национальности людей, и имплоёв, и командированных. Поэтому еда в столовой на любой национальный вкус. Даже есть плов. Называется, кажется, Pilav. Как-то захожу, а Костя Сычёв сидит и ест жареную курицу с картофельным пюре и... солёным огурцом - совсем по-нашему.
А вот американцы, при всей для себя возможности нормально и с первым, и со вторым, и с тортиком поесть, берут всё тот же МакДольдский бургер, да ещё и с Пепси-Колой. Не все, конечно, но многие. Странный народ...
Интересно как!)
+++Alex