about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Aridni Musataevaспросила перевод 6 лет назад
Как перевести? (en-ru)

bitch better have my money

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    боже ее упаси, если у нее не будет моих денег

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    Лучше бы, если бы у этой суки были мои деньги

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    1
  3. 3.

    Тебе же, сука, лучше будет, если ты нашла/принесла мне мои деньги!

    Перевод добавил Alex Sos
    Бронза en-ru
    0

Обсуждение (19)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

This is actually a clipped instance of "THAT BITCH better have my money" meaning SHE better...

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

BETTER in this context means "if xxx doesn't do this, there's going to be big trouble!" It's used in warnings and threats: "You better clean this room before your father comes home. He's already livid with you for wrecking his car this weekend - if he sees the state of your room, he's going to go postal!"

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Не понял насчет THAT BITCH ... meaning SHE

Угрозу же мой перевод тоже поразумевает.
Думаю, лучше сказать "будет лучше, если у этой суки будут мои деньги"

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

You’re being swayed by the word BETTER. It doesn’t have it’s literal meaning here. It’s like a modal verb in this usage meaning that there’s no other option for this person - there will be consequences.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

As you can imagine, it’s mostly parents, teachers, policemen, etc. who use this form because it’s extremely authoritative. Because of this, it often figures in ultimatums, in which the consequence is expressed in an OR-clause. Note that this type of imperative is not a request or a suggestion - it’s a command.

A mother walks into her son’s messy room. She’s sick and tired of telling him to clean it up.
This room better be spic and span when I get back from work, young man, or you’re not leaving this house for a month! Got that?
(= Woe to you if this room is still messy when I get home!)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

A woman is explaining to her husband what she was doing in a restaurant with her ex-boyfriend. The husband soon tires of hearing bullshit and demands a straight answer.
You better come clean and tell me what’s going on here, or I’m leaving… tonight!
(= I’m sick of this shit! I want to know the truth… now!)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

(THAT/THIS) BITCH can be used as a pronoun meaning SHE and sometimes even HE. (Talking about your boss) “That bitch better have my money tomorrow or I’m quitting.” (Your friend told you she was too sick to go to the party with you, but you see her in a café when you drive past) That bitch told me she was sick in bed!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

The plural is THEM BITCHES. When these forms replace pronouns (mean HE, SHE, THEY as opposed to just calling someone a bitch), both words are stressed and THAT/THIS receives a stronger stress than BITCH.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

Men are usually referred to as THAT/THIS/THEM (MOTHER)FUCKER(S).

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Я понимаю, но и в русском это можно передать через "лучше бы" или, более мягко, "неплохо бы". Другого способа я не знаю.
Лучше бы ты навел порядок в своей комнате к моему возвращению (иначе я не знаю, что я с тобой сделаю!)
Можно, конечно, сказать и напрямую, как приказ, но то же самое можно сделать и в английском.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

I’m teaching you beautiful English! 😂

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

I guess лучше бы sounds more like a suggestion than an ultimatum to me, but maybe I’m wrong. BETTER is extremely authoritative and leaves no option.

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

Are you suggesting to translate "that bitch" as just "она/он"?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

Exactly!

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

ОК. Как насчет
"не дай бог у нее не буде моих денег"
?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

That might work. You just made me think of a good paraphrase for BETTER: I hope for her sake that she... (or there will be consequences!)

grumblerдобавил комментарий 6 лет назад

"не дай бог" - многозначное выражение, в том числе и угроза
Еще более понятно
"боже ее упаси* если у нее не будет моих денег"
*=спаси (старое), но это выражение широко используется в современном языке

Боже (господь) упаси Разг. ...Выражение предостережения о нежелательности, недопустимости чего либо. Уж ей не укажи ни в чём, а боже упаси, ежели поперёшное слово сказать
https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/273072/%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

That’s it! We also have a somewhat archaic version of this: WOE TO HER if she doesn’t have my money. And we also sometimes use this in modern English to be comical or really serious.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

Alex, ТЕБЕ тут ни при чём, потому что речь скорее о третьем лице идёт, типа: Надеюсь, ради ее же блага, что у неё будут мои деньги, то ей будет п*****ц!)

Поделиться с друзьями