grumblerдобавил комментарий 6 years ago
АЛ, для таких экзотических переводов, как "take care" и "Stay well" неплохо бы привести, как минимум, их основные значения, не говоря уж о каком нибудь подтверждении.
Не падай духом
Don't loose heart!
Stay well!
(разг) take care
Don’t let things get you down.
Never say die!
Американизмы. Русско-английский словарь.
АЛ, для таких экзотических переводов, как "take care" и "Stay well" неплохо бы привести, как минимум, их основные значения, не говоря уж о каком нибудь подтверждении.
What’s wrong with good old “keep your spirits up”?
👍