Перейти в Вопросы и ответы
—спросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
it would not have been possible for any man in public life to get through what I have gone through without the devoted assistance of what we in England call one's better half
Переводы пользователей (2)
- 1.
Для любого публичного человека было бы невозможно пройти через то, через что прошёл я без самоотверженной помощи той, которую мы в Англии называем своей лучшей половинкой.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru1 - 2.
It would not have been possible for any man in public life to get through what I have gone through without the devoted assistance of what we in England call one's better half.
ОтредактированДля публичного человека невозможно вынести то, что довелось мне, без преданной поддержки той, которую мы в Англии называем своей лучшей половиной.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru0