grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
а запятая тут случайно не пропущена?
contact you get hold of you
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
а запятая тут случайно не пропущена?
Нет в учебнике ,сама голову ломаю есть как бы пример she tried to hold of you but your mobile was dead.буду благодарна если поможете перевести)
Что учебник хочет-то? Может не просто перевод?
contact you - связаться с тобой
get hold of you - то же самое "связаться с тобой" (одно из значений)
А в "как бы примере" не хватает get:
she tried to get hold of you but your mobile was dead - она пыталась связаться с тобой, но твой мобильный не отвечал.
Ой,да в пример я неправильно написала!вы правы!спасибо большое 😊