I'll never abandon you.
Не оставлю тебя одну никогда
Переводы пользователей (4)
- 1.
I'll never abandon you.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en3 - 2.
I will never leave you alone
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en3 - 3.
Не оставлю тебя одну никогда.
ОтредактированI'll always be with you.
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en1 - 4.0
Обсуждение (9)
Ruslan, this sounds like a threat 😊
Ольга, а как тебе мой вариант?
Таня, 👍
Руслан, это не из женской солидарности, честное слово. Просто "I'll never leave you alone" сразу ассоциируется с угрозой. Представляется такой небритый стрёмный stalker, который с жуткой улыбочкой эту фразу произносит 😊
Спасибо, Оля! 😊
“But God said I love you forever, I’ll never leave you alone” - самое обычное выражение для этого случая:
Только не говорите, что вот опять этот Акимов влез со своими песнями!😠
на самом деле, мне AL варианты больше нравятся, особенно если речь о каких-то романтических отношениях