about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
yuliya achilovaспросила перевод hace 7 años
Как перевести? (ru-en)

К рождественскому столу англичане готовят сладкие круглые пирожки со сладким утварью и рождественский пирог а в США - рождественское печенье.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    For Christmas dinner English people serve mince pies and a Christmas pie...

    Комментарий переводчика

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    3
  2. 2.

    For Christmas dinner, Englishmen serve up sweet round petties ¿¿¿💩💩💩💩💩💩?

    and a Christmas pie, and Americans - Christmas cookies.

    Комментарий переводчика

    Юлдуза, что такое «со сладким утварью»? Умираю от любопытства. Может, себя таким блюдом побалую. Утварь у меня есть, хоть и несладкая.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
    1

Обсуждение (4)

yuliya achilovaдобавила комментарий hace 7 años

я сама удивлена. в одной книге так написана.

grumblerдобавил комментарий hace 7 años

Не верьте книгам. Наверняка какой-то идиот что-то тупо перевел с английского.
Он и русский-то плохо знает. Утварь - женского рода.

yuliya achilovaдобавила комментарий hace 7 años

Вы правы

Holy Molyдобавила комментарий hace 7 años

Юлдуза, в какой книге? Ни в одной книге не будет написано "со сладким утварью", такое не придет в голову ни одному человеку, знающему русский язык.
Вы вообще знаете, что такое "утварь"? Вот здесь подробно написано: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Утварь

А то, что люди кладут внуть выпечки, называется НАЧИНКА. В данном случае - СЛАДКАЯ НАЧИНКА.

Поделиться с друзьями