about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Mary Stylinsonспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

В какое время у вас обед?

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    What time do you eat lunch.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    When's your lunch break?

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (10)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Alexander: lunch breaks are only at work - is that what this is inferring?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Also: "What time do you TAKE YOUR lunch break?" (not THE)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Ули, "когда У ВАС обед" звучит привычнее как о работе. Но может быть и о семье. Тогда привычнее было бы "Когда Вы обедаете?"
Но чтобы выяснить о каком обеде идёт речь в запросе, надо вступать в переписку. Перевёл поэтому как понял с артиклем, чтобы не когда человек обедает сам по себе, а когда обеденный перерыв установлен. Но если артикль неуместен вообще, по грамматике, то скажи, я тогда поправлю. Хотя не думаю, что это неправильно. Поясни pls.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Алекс, дело в том, что и в том и в другом случае определенный артикль просто не звучит. Когда относится к работному перерыву, то лучше сказать: When's YOUR lunch break? А дома: What time do you eat lunch?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Улий, «рабочему перерыву». А have lunch можно говорить?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Да, можно.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

+Alexander

Поделиться с друзьями