вы нам позвоните если что нибудь случится?
- 1.
You'll call us if anything happens, yes?
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
Will you give us a ring in case of emergency?
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
если бы вам разрешили, вы бы пошли в старый паб?
- 1.
Would you go to the old pub if they let you?
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
если бы у вас было время вы хотели бы посетить парламент
- 1.
If you had time, would you like to go see Parliament?
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
approach the bench (in court)
- 1.
Подойти к судье (в суде)
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
enter "the well"
what are some reasons why courts award money to plaintiffs who win their cases
- 1.
каковы некоторые причины того, что суды вознаграждают деньгами истцов, которые выигрывают свои дела
Перевод добавил Alexey Afanasyev
what are some reasons why courts award money to plaintiffs who win their cases
- 1.
каковы некоторые причины, почему суды присуждают деньги истцам, которые выигрывают дела
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро en-ru
what are some reasons why courts award money to plaintiffs who win their cases
- 1.
каковы причины решения суда о вознаграждении в пользу истца, выигравшего дело
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
I am also sending a demand package and copies of all the
correspondence so far. I have opened a pre-litigation folder and made up anagenda. This is to ensure we have everything we need on time, includingmedical records and thepolice report.