вы нам позвоните если что нибудь случится?
- 1.
You'll call us if anything happens, yes?
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
Will you give us a ring in case of emergency?
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
если бы вам разрешили, вы бы пошли в старый паб?
- 1.
Would you go to the old pub if they let you?
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
если бы у вас было время вы хотели бы посетить парламент
- 1.
If you had time, would you like to go see Parliament?
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
approach the bench (in court)
- 1.
Подойти к судье (в суде)
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru
enter "the well"
what are some reasons why courts award money to plaintiffs who win their cases
- 1.
каковы некоторые причины того, что суды вознаграждают деньгами истцов, которые выигрывают свои дела
Tradução adicionada por Alexey Afanasyev
what are some reasons why courts award money to plaintiffs who win their cases
- 1.
каковы некоторые причины, почему суды присуждают деньги истцам, которые выигрывают дела
Tradução adicionada por Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Prata en-ru
what are some reasons why courts award money to plaintiffs who win their cases
- 1.
каковы причины решения суда о вознаграждении в пользу истца, выигравшего дело
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru
I am also sending a demand package and copies of all the
correspondence so far. I have opened a pre-litigation folder and made up anagenda. This is to ensure we have everything we need on time, includingmedical records and thepolice report.