Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
bloodstream computing
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
He rolled a Spanish "R" with his tongue
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
subhall
Комментарий автора
помещение
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
Commerce Managed Independent
Комментарий автора
Далее идет название компании/фирмы
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
Social Intro
Комментарий автора
Для контекста: "Still, did you read his Social Intro? He's Third Level support in Brain-Machine Interfaces at that company."
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
It's a jungle out there
Комментарий автора
В переносный смысле
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
You know which dead end we'll be in.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
She even said you'd have made a good medic, but we'd have been the poorer for it.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод a year ago
Как перевести? (en-ru)
you are such a geek
- 1.
Какой же ты чудак!
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru
Непобедимая Фасолинкаспросил перевод 2 years ago
Как перевести? (en-ru)
Hunched over, Ash ran to join them from the top of the ramp, diving headfirst and skidding to a stop.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Показать ещё