What a glow up
- 1.
Вот так перемена/изменение/преображение!
translation added by grumblerGold en-ru
Can Justin and Scooter file a restraining order against this guy be he's a fucking creep
You guys are unbelievable, I love you from the bottom of my heart
- 1.
Ребята, вы невероятны. Я люблю вас всем своим сердцем.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
I will never just leave someone without a reason, because I know how it feels to be heartbroken
- 1.
Я никогда не оставлю кого-либо без причины, потому что я знаю, что такое жить с разбитым сердцем.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
You're not gonna want to love your girl sometimes but you're gonna choose to love her. That's something in life that I had to figure out
- 1.
Иногда тебе не хочется любить свою подругу, а приходится притвориться, что ты любишь ее. Вот что мне довелось выяснить в своей жизни.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Love is a choice. Love is not a feeling. People have made it seem in movies that it's this fairy tale. That's not what love is
- 1.
Любовь - это выбор. Любовь - не чувство. Любовь в фильмах представляется как волшебная сказка. Но это совсем не то, что любовь есть на самом деле.
translation added by ` ALGold en-ru
Don't mess with my fans, they are more frightening than an army
- 1.
Не связывайтесь с моими фанатами, они более устрашающе чем армия.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
I live for these kind of pictures
- 1.
Ради таких картин я и живу.
translation added by Sergey Chesnokov
The type of pictures the future young generation will see of young legend Justin Bieber
Justin Bieber is still in the lead at number 1 on Spotify's Todays Top Artists chart with 14.2 millon streams
- 1.
С 14.2 миллионами прослушиваний, Justin Bieber все еще номер один в чарте Spotify "Лучшие Артисты Сегодня"
translation added by grumblerGold en-ru