about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Оля Березнёва

Knows Russian.Studies English.
Оля Березнёваasked for translation 2 years ago
How to translate? (es-ru)

Pero te comento que hay paro aqui en mi ciudad. Tuve que venir en bicicleta al trabajo.

  1. 1.

    Но я тебе объясняю, что в моём городе приостановка работы (забастовка) общественного транспорта. И мне пришлось ехать на работу на велосипеде.

    translation added by Елена К
    Gold es-ru
Оля Березнёваasked for translation 2 years ago
How to translate? (es-ru)

Me gusta mucho tu forma de ser.

  1. 1.

    мне нравится твой характер/твоя натура (это если без определённого контекста). На самом деле, в зависимости от контекста, под фразой “forma de ser”, могут скрываться такие вещи как actitud, madera de hablar/sonreír/tratar a la gente, etc.

    translation added by Anna Sharafeeva
Оля Березнёваasked for translation 2 years ago
How to translate? (en-ru)

For many of us, the curtain has just

come down on childhood.

  1. 1.

    Для многих из нас на этом закончилось наше детство.

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Оля Березнёваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

в нашем городе не так развит спорт.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Оля Березнёваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

она шла по темной улице и оглядывалась.

  1. 1.

    Down the street she walked, turning now and again to glance over her shoulder.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    (Occasionally) looking over her shoulder, she made her way down the street.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Оля Березнёваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

черные собрались на горизонте, дул холодный ветер

  1. 1.

    The blacks gathered on the horizon as a cold Saharan wind blew - it seemed even nature herself was protesting the presentation of Abbyy products under the guise of LingvoLive.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    😉

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
Оля Березнёваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

Я бы хотела сказать заранее, я уделяю больше времени китайскому, чем английскому

  1. 1.

    Let me just say right off the bat that I spend more time on my Chinese than I do on my English.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    I’d like to say up front that I devote more time to Chinese than to English.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Оля Березнёваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

Спасибо за позитив,который вы дарите нам на парах.

  1. 1.

    Thank you for the positive energy/positivity you bring to your classes.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Оля Березнёваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

Он получил 2 высших образования, и его речь это подтверждала.

  1. 1.

    The manner in which he spoke/expressed himself did not belie the two degrees he held.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    He had two degrees, and spoke/expressed himself accordingly.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Оля Березнёваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

Сколько времени вы уделяете своему хобби ?

  1. 1.

    How much time do you spend on your hobby?

    translation added by Маргарита Т.
    Gold ru-en
Show more