about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Александр Вишняков

01/08/1998
Sabe ruso inglés mandarín.Estudia inglés mandarín.
Александр Вишняковsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

я, пожалуй пойду, не дожидаясь его прихода

  1. 1.

    I’m not going to wait for him to get here - I’m leaving.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
  2. 2.

    I think I’m going to leave and not wait for him to get here.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
  3. 3.

    I think I'll go/leave without waiting for him.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
Александр Вишняковsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

вы бы лучше обратились к врачу, пока нет осложнений

  1. 1.

    You should go see a doctor so you don’t have any complications.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
  2. 2.

    You'd better go to a doctor so you don't get a complication.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
Александр Вишняковsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

My incapacity to recollect stems from the generation gap we can see there.

Don’t fuck with me! Just admit you’re unable to learn by heart even such a short poem

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Александр Вишняковsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

community setting

  1. 1.

    (Здравоохранение): амбулаторные условия (лечения)

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
Александр Вишняковsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

a commodity economy

  1. 1.

    Сырьевая экономика

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
  2. 2.

    экономика на основе эксплуатации природных ресурсов

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
Александр Вишняковsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

замахнуться на что-то сложное

  1. 1.

    have a crack/shot at something difficult/complicated

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
  2. 2.

    to try one's hand at something difficult

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
  3. 3.

    to attempt smth/to do smth

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
Александр Вишняковsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

parenthetical statement

  1. 1.

    вводное утверждение, утверждение (дополнение) в скобках

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
Александр Вишняковsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

strike a nerve with someone

  1. 1.

    Огорчить кого-либо, задеть за живое.

    Traducción agregada por Paddington Bear
    Oro en-ru
Александр Вишняковsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

праздный интерес

  1. 1.

    idle interest, idle concern

    Traducción agregada por Mariia M.
    Plata ru-en
Александр Вишняковsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Prime minister Shinzo Abe said countries should not be “captivated by the charm offensive

  1. 1.

    Премьер-министр Синдзо Абэ сказал, что страны не должны "пленяться агрессивным обаянием".

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
  2. 2.

    Премьер-министр Синдзо Абэ заявил, что страны не должны будут “очаровывать своим шармом"

    Traducción agregada por Василий Харин
    Plata en-ru
Mostrar más