about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Saskija Ru

Знает английский французский.Изучает английский французский.
Saskija Ruспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (fr-ru)

Tu sais bien qu'il y a longtemps que plus rien ne lui fait rien.

Комментарий автора

Речь идёт о старом отце между его сыном и невесткой.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Saskija Ruспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (fr-ru)

On a beau faire les princesses, ils finissent par voir qu'on est bien ordinaires.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Saskija Ruспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (fr-ru)

le temps a sacrement file dernierement.

Комментарий автора

Это, случайно, не аналог нашей поговорки "Всему своё время"?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Saskija Ruспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (fr-ru)

T'es plus toi-même depuis un bout de temps.

Комментарий автора

Перед этой фразой был диалог, где оппонент называл себя лучшим в своей области, а ему в ответ говорили "Был лучшим." И далее указанная фраза.

  1. 1.

    Ты сам не свой в последнее время.

    Ты на себя не похож в последнее время.

    Не узнаю тебя в последнее время.

    Перевод добавил Alexey Chmel
Saskija Ruспросила перевод hace 10 años
Как перевести? (fr-ru)

Je vais te laisser te morfondre dans ton hostie de trou noir puis jouer dans ta bile.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Saskija Ruспросила перевод hace 10 años
Как перевести? (fr-ru)

Quel genre de jeune homme es-tu!?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Saskija Ruспросила перевод hace 10 años
Как перевести? (en-ru)

Oil or we push our cars with our mittens?

Комментарий автора

получается немножко бред. Может быть здесь какое-то устойчивое выражение или подтекст?

  1. 1.

    Масло или мы выдвигаем сами наш автомобиль в рукавицах?

    Перевод добавил Василий Харин