about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Roman Okun

Roman Okunsolicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

"Целоваться с дверью" в значении

не заставать хозяина дома, прийти к закрытой двери, не застать никого на месте.

El comentario del autor

Как перевести на английский? Можно ли перевести напрямую "kiss a door"? Или англичанин не поймёт?

  1. 1.

    “to find the door locked” in the sense of not finding anyone at home; walking up to a closed/locked door; not finding anyone in.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
Roman Okunsolicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Hustle hard flava

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Roman Okunsolicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

According to your instructions and my advice, you advanced a full account

El comentario del autor

Это предложение из письма адвоката клиенту в Англии. Может ли это переводиться что она советует признать вину?

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Roman Okunsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

The court heard the defendant had two previous convictions, one for possessing half a knuckle duster and the other for threatening behaviour, and was on bail for a separate matter at the time of the attack.

  1. 1.

    Суд узнал, что подзащитный уже был осуждён за хранение кастета и угрожающее поведение, а также был отдан под залог, находясь под следствием по другому делу в момент совершения нападения

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
Roman Okunsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

They have advised that the sale proceeds of the vehicle had been taken off the agreement prior to the Liability Letter being sent

  1. 1.

    (?) Они сообщили мне, что выручка от продажи автомобиля была изъята из соглашения/договора* до того, как письмо об освобождении от ответственности было послано.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
Roman Okunsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

I don't think he was up to the challenge

  1. 1.

    Я не думаю, что он был готов к испытанию

    Traducción agregada por Андрей Бессонов
    Bronce en-ru
Roman Okunsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

slip over

  1. 1.

    набрасывать на себя что-либо ( типа свитера)

    Traducción agregada por Юлия Пухляк