about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Sophie S

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Mettre du beurre dans les épinards

improve your financial situation

Комментарий переводчика

Idiomatic expression. It means “put butter in the spinach”.

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Être beurré

to be drunk

Комментарий переводчика

idiomatic epression (to be “buttered”)

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Les carottes sont cuites

there’s no hope of changing it

Комментарий переводчика

Idiomatic expression - "the carrots are cooked"

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

En faire tout un fromage

fuss about something

Комментарий переводчика

“make a whole cheese about it”

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Ça me gonfle

this is annoying me

Комментарий переводчика

(I’m getting swollen by this)

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Avoir la patate/la frite

to be energized

Комментарий переводчика

word for word it is " to have the potato or the French fry"

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Tremper son biscuit

sleep around

Комментарий переводчика

"dip his biscuit" in French means "to sleep around" but as you see it is using for males only)

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Cracher dans la soupe

to be ungrateful

Комментарий переводчика

idiomatic expression. colloquial.

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Avoir une veine de cocu

to be very lucky

Sophie Sдобавил перевод 10 лет назад
перевод (fr-en)

Occupe-toi de tes oignons

mind your own business

Показать ещё