about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Golden Fish

Golden Fishsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Уважаемые участники форума! Помогите, пож-та, разобраться в разнице между следующими выражениями. Подробно - в комментарии.

El comentario del autor

1 - to be in touch (антоним: to be out of touch)

2 - to get in touch

и

3 - to keep in touch (синоним: to stay in touch

антоним: to lose touch)

4. - А также - to touch base

Я искала информацию об этих выражениях в интернете, чтобы понять в чем разница,

но после этого еще больше запуталась.😕

Объясните, пожалуйста!

Leer todo

  1. 1.

    См. комментарии

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
Golden Fishsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

"Чем лучше вы отвечаете требованиям настоящего, тем скорее вы станете прошлым".

El comentario del autor

Цитата из фильма "GIA". Я не могу найти

ее в англ.варианте.

Как бы вы перевели эту фразу?

Спасибо😉

  1. 1.

    The more you succumb to the present the sooner you"ll become history

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
  2. 2.

    The more you were of the moment, the faster you become of the past.

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Bronce ru-en