about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Hasees Maliksolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

but we didn't had any fun last night....

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Прошлой ночью нам было не до веселья...

    Traducción agregada por Anyutka Moshkovskaya
    1
  2. 2.

    но вчера вечером у нас не было никакого веселья....

    Traducción agregada por Зураб Квирикашвили
    0

Discusión (7)

Holy Molypublicó un comentario 10 years ago

Только не had, а have.

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

Прошлой ночью, нам было совсем не весело. ( без НО). Для (НО) надо указывать абзац. (из Учебника Русского языка Розенталя..).

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

Прошлой ночью, нам было совсем не весело. ( без НО). Для (НО) надо указывать абзац. (из Учебника Русского языка Розенталя..).

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

Для (но), нужен полный абзац. Или полный фрагмент речи. Это грамматика русского языка. Помните построчный перевод самый худший перевод. Поймите это и примите это з правило. Это не мной придумано.

Василий Харинpublicó un comentario 10 years ago

Для (но), нужен полный абзац. Или полный фрагмент речи. Это грамматика русского языка. Помните построчный перевод самый худший перевод. Поймите это и примите это з правило. Это не мной придумано.

Holy Molypublicó un comentario 10 years ago

Каким образом вы пришли к ТАКОМУ переводу? 😳

Anyutka Moshkovskayapublicó un comentario 10 years ago

В определенном контексте такой перевод возможен

Compartir con tus amigos