Серьезно?
100 лет назад был 1923
Революция была в 1917
И почему возможно - здесь нет никакой неопределенности.
Ir a la Preguntas y respuestas
Tanya Ilyinasolicitó una traducción 2 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Если бы я жила 100 лет назад, возможно я бы застала великую Октябрьскую революцию
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
If I’d been alive 100 years ago, I might have lived through/seen the great October revolution.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en2
Discusión (7)
grumblerpublicó un comentario 2 years ago
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 2 years ago
Гражданскую войну могла застать.
Alexander Аkimovpublicó un comentario 2 years ago
Если бы родилась раньше чем 106 лет назад, застала бы и революцию. А если Тане 100 лет назад было, скажем, уже целых 52 года, то точно застала бы.
Alexander Аkimovpublicó un comentario 2 years ago
...а если те же 100 лет назад, но не пятьдеся два, а только два, то не застала бы. Отсюда и неопределенность.
"Это тонкие штучки." - Михаил Жванецкий.
Tanya Ilyinapublicó un comentario 2 years ago
Спасибо за перевод уважаемые
Андриолли 1publicó un comentario 2 years ago
Положение рабочих было ужасным. Трудились по 12 часов 6 дней в неделю. Прав у людей не было и нет.
| Валерий |publicó un comentario 2 years ago
А че им еще делать было, интернета тогда еще не изобрели 😁