about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Александр Беликsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)

eine Zielgruppe ansprechen

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    1. относиться / касаться

    2. (по)нравиться

    целевой, рекламной аудитории (-е)

    целевой, потребительской группы (-е)

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    3
  2. 2.

    обратиться к целевой аудитории

    Traducción agregada por Alexej G.
    Bronce de-ru
    2
  3. 3.

    вызывать интерес целевой группы (аудитории)

    Traducción agregada por Natalia K
    2

Discusión (5)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 9 years ago

= das Interesse einer Zielgruppe (er)wecken, auslösen

Natalia Kpublicó un comentario 9 years ago

Die Werbung ist zu nüchtern (spricht mich nicht an). В данном случае нельзя же перевести дословно, что это реклама не направлена на меня. Правильнее будет, что она не вызывает у меня интереса. Или не согласны?

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 9 years ago

Да, Наталья, в определённом контексте я думаю можно употребить и Ваш вариант. Просто если уже есть такое словосочетание со словами "интерес" и "целевая группа" на немецком (http://www.stroebele.ch/fileadmin/documents/Top_Navigation/01_Seeblick_Loki/Stroebele_Inseratetipps.pdfто), то в данном примере уместнее будет употребить другой глагол. Предложение "Die Werbung spricht mich nicht an." можно перефразировать с глаголами-синонимами berühren:
"Die Werbung berührt mich nicht." - "Реклама меня не задевает, не цепляет." и gefallen : "Die Werbung gefällt mir nicht." - "Мне не нравится (данная) реклама."

Василий Харинpublicó un comentario 9 years ago

1. касаться целевой аудитории.
2. обратиться к целевой аудитории.

Compartir con tus amigos