Валерий, вам опять нечем заняться?
Ты мне поддаешься?
Traducciones de usuarios (2)
Discusión (16)
😅
grumbler, что за дела? Быстро переводите!))
Нафига вы тут собрались тогда?)
Ули, а ты чего ржешь? Нет чтобы помочь перевести)
- для тех, кто не в курсе
Спасибо)
Ули, а если в шахматах, например?
Do you surrender?
Не совсем. Play worse than you actually can
intentionally let you opponent to win
in games, fighting etc.
Are you letting me win?
А "Are you giving in to me?" тогда в каких случаях подходит?
"Ты любимчик Матвея и он тебе поддается - ответил Елисей. - Ничего он мне не поддается. Он меня учит играть в хоккей - с обидой ответил Алеша."
"Это он тебе поддается для поднятия духа. "
"Вы знаете, в боксе есть такой метод, когда на разминочный бой против тебя выводят большого бойца и он тебе поддается, — это для того, чтобы у боксера страха не было. "