Zoya, this phrase isn’t about what you need, it’s about something you like or are interested in.
right up your alley
то, что вам нужно / как раз для вас / именно для вас / то, что надо
ejemplo
You like cooking, don't you? This book will be right up your alley!
Traducción del ejemplo
Тебе нравится готовить? Эта книга будет то, что надо!
Discusión (7)
We have another phrase for what you need, we say “this book is just the ticket (for you)“
Uly, for exapmle: Какое платье красивое! Это платье именно то, что мне нужно = это платье мне нравится= очень заинтересована его купить. )
right up alley — (right) up (your) alley suited to your abilities or interests
Эта книга входит в круг её интересов, потому что она любит готовить. Книга называется "Готовим дома". ))
Something wrong?
example)) буковки переставила
If you disagree, let me know. Please do it))
If you learn Russian then site LingvoLive it`s right up your alley! )
а по-русски Если ты изучаешь русский, то сайт Лингволайв - это как раз то, что нужно!