about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 9 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

right

[raɪt] брит. / амер.

  1. прил.

      1. правый, правильный; верный; справедливый (о поведении, поступках, высказываниях и т. п.)

      2. правильный, верный, точный (о положении дел)

    1. подходящий, надлежащий; уместный

      1. в хорошем или нормальном состоянии; здоровый

      2. исправный

    2. прямой (об угле, градусная мера которого 90 градусов)

    3. правый

    4. полит. правый, реакционный

    5. лицевой (о стороне ткани)

  2. нареч.

    1. правильно, верно; точно

    2. справедливо; оправданно; заслуженно; честно

    3. должным образом; как следует

    4. прямо, по прямой линии

    5. точно, как раз; непосредственно

    6. полностью, совершенно; от и до

    7. уст. в большой степени, очень

    8. направо

  3. сущ.

      1. правота; правильность

      2. справедливость

      1. право; привилегия

      2. (rights) права (на использование, эксплуатацию и т. п. чего-л.)

    1. обычно мн. верность, соответствие фактам; корректность; объективность; истинное положение вещей

    2. (rights) порядок, должное состояние

    3. правая сторона

    4. употр. с гл. в ед. и мн.; полит.; = Right правые; правая партия

    5. правая рука; удар правой рукой (в боксе)

  4. гл.

      1. выпрямляться; исправляться

      2. выпрямлять; восстанавливать равновесие; исправлять (ситуацию)

    1. восстанавливать справедливость; защищать, отстаивать права

  5. межд.

    1. да, хорошо, согласен

    2. правда?, не так ли?

    3. ну, в общем, короче

LingvoGrammar (En-Ru)

right

— Образование сравнительной степени см. Comparative degree: adjectives, 1 a.

— Образование превосходной степени см. Superlative degree: adjectives, 1 a.

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

To the right of them sprang up the slim fraxinella, the centranthus draped with snowy blossoms, and the greyish hounds-tongue, in each of whose tiny flowercups gleamed a dewdrop.
По правую руку от нее подымался дикий бадьян, львиный зев падал девственным снегом цветов, покачивался сероватый курослеп с капелькой росы в каждой из своих маленьких чашечек‑цветиков.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The loft was right under the roof and was reached by a long, very steep and narrow wooden ladder.
Подыматься приходилось чуть не под крышу по деревянной, длинной, очень узенькой и ужасно крутой лестнице.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Alas!" said Candide, "it is the madness of maintaining that everything is right when it is wrong."
Увы, — сказал Кандид, — это страсть утверждать, что все хорошо, когда в действительности все плохо.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
The customs authorities have the right to deny permission for such operations if their performance may cause the loss of goods or change of their condition.
Таможенный орган вправе отказать в выдаче разрешения на проведение таких операций только в том случае, если их осуществление повлечет утрату товаров или изменение их состояния.
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
Always go right."
Всегда поворачивай направо.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
We have more people who want to do the right thing than most companies.
У нас людей, которые хотят делать что-то, что считают правильным, и что совпадает с их личными убеждениями, больше, чем в других компаниях.
Collins, Jim / Good to greatКоллинз, Джим / От хорошего к великому
От хорошего к великому
Коллинз, Джим
© Коллинз Джим, 2001
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2008
Good to great
Collins, Jim
© 2001 by Jim Collins.
Alyosha turned to the right from the door to the corner, fell on his knees and began to pray.
Алеша повернул вправо от двери в угол, стал на колени и начал молиться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"I consider that every one has a right to have his own feelings ...if they are from conviction ...and that no one should reproach him with them," I went on, addressing Vassin.
- По-моему, всякий имеет право иметь свои чувства... если по убеждению... с тем, чтоб уж никто его не укорял за них, - обратился я к Васину.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Sergeant Halliday, with troopers Harvey and Smith, to keep to the right until they touch the vedettes of the German Hussars.'
Сержанту Холлидэю с рядовыми Харвэем и Смитом держать вправо, пока они не встретят кавалерийский пост немецких гусар.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
"It's loaded all right," said Keller, examining the pistol, "but--"
- Заряжен! - провозгласил Келлер, осматривая пистолет: - но...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Let C be any right T-module.
Пусть С — произвольный правый T-модуль.
Cartan, Henri,Eilenberg, Samuel / Homological AlgebraКартан, А.,Эйленберг, С. / Гомологическая алгебра
Гомологическая алгебра
Картан, А.,Эйленберг, С.
Homological Algebra
Cartan, Henri,Eilenberg, Samuel
'In any case I am right,' I replied; 'even if you had died, you would just the same have escaped from your horrible position.'
– Во всяком случае я прав, – отвечал я. – Если б вы даже и умерли, вы все-таки вышли бы из вашего скверного положения.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I am one for having things my own way, right or wrong - I'm that sort!
Не делай своего хорошего, а делай мое дурное, - вот я какова!
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
"You know the advertisement of the man-" "All right," broke in Tom quickly, "I'm perfectly willing to go to town.
- Знаете, бывают такие рекламные картинки… - Ладно, - сразу перебил ее Том. - В город так в город, не возражаю.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий Гэтсби
Великий Гэтсби
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
The Great Gatsby
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1925 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
Except for her complexion, Selena usually takes after my side of the family, but right then she looked like Joe.
Все, кроме цвета лица, Селена унаследовала от меня, но теперь она была вылитым Джо.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993

Añadir a mi diccionario

right1/65
raɪtAdjetivoправый; правильный; верный; справедливыйEjemplos

You were right to refuse. — Вы правильно сделали, что отказались.
Always do what is right and honourable. — Всегда совершай только правильные и честные поступки.

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    право

    Traducción agregada por Курбан Чупанов
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    правильно, право, порядок, правая сторона, истина

    Traducción agregada por Антон Дмитриев
    0
  2. 2.

    правильно

    Traducción agregada por Ksenia Rezvanova
    0
  3. 3.

    правый,право и т.д.

    Traducción agregada por Aim Thunder
    0
  4. 4.

    1) Правильный.

    2) Правильно.

    3) Направо.

    Traducción agregada por Екатерина Власова
    0
  5. 5.

    left

    Traducción agregada por Maksim Kalinichenko
    0
  6. 6.

    право, правый, правильный

    Traducción agregada por Василиса Беляева
    0
  7. 7.

    правильный, верный

    Traducción agregada por pink hyacinth
    0
  8. 8.

    правый, право, направо

    Traducción agregada por pink hyacinth
    0

Expresiones

abandon a right
отказаться от права
absolute right
абсолютное, неограниченное право
abuse of legal right
злоупотребление законным правом
access right
право доступа
accommodation right
право пользования
"licences of right"
"право на лицензию"
accrue a right
приобретать право
acquire a right
получать право
acquired right
полученное право
acquired right
приобретенное право
acquisition of right
приобретение права
accrued right
возникшее право
administrator's right of retainer
право администратора наследства
administrator's right of retainer
право администратора наследства вычесть задолженность наследника по закону из причитающейся ему части наследства
administrator's right of retainer
удержать сумму долга последнего из стоимости наследства

Forma de la palabra

right

noun
SingularPlural
Common caserightrights
Possessive caseright'srights'

right

verb
Basic forms
Pastrighted
Imperativeright
Present Participle (Participle I)righting
Past Participle (Participle II)righted
Present Indefinite, Active Voice
I rightwe right
you rightyou right
he/she/it rightsthey right
Present Continuous, Active Voice
I am rightingwe are righting
you are rightingyou are righting
he/she/it is rightingthey are righting
Present Perfect, Active Voice
I have rightedwe have righted
you have rightedyou have righted
he/she/it has rightedthey have righted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rightingwe have been righting
you have been rightingyou have been righting
he/she/it has been rightingthey have been righting
Past Indefinite, Active Voice
I rightedwe righted
you rightedyou righted
he/she/it rightedthey righted
Past Continuous, Active Voice
I was rightingwe were righting
you were rightingyou were righting
he/she/it was rightingthey were righting
Past Perfect, Active Voice
I had rightedwe had righted
you had rightedyou had righted
he/she/it had rightedthey had righted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rightingwe had been righting
you had been rightingyou had been righting
he/she/it had been rightingthey had been righting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rightwe shall/will right
you will rightyou will right
he/she/it will rightthey will right
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rightingwe shall/will be righting
you will be rightingyou will be righting
he/she/it will be rightingthey will be righting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rightedwe shall/will have righted
you will have rightedyou will have righted
he/she/it will have rightedthey will have righted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rightingwe shall/will have been righting
you will have been rightingyou will have been righting
he/she/it will have been rightingthey will have been righting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rightwe should/would right
you would rightyou would right
he/she/it would rightthey would right
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rightingwe should/would be righting
you would be rightingyou would be righting
he/she/it would be rightingthey would be righting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rightedwe should/would have righted
you would have rightedyou would have righted
he/she/it would have rightedthey would have righted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rightingwe should/would have been righting
you would have been rightingyou would have been righting
he/she/it would have been rightingthey would have been righting
Present Indefinite, Passive Voice
I am rightedwe are righted
you are rightedyou are righted
he/she/it is rightedthey are righted
Present Continuous, Passive Voice
I am being rightedwe are being righted
you are being rightedyou are being righted
he/she/it is being rightedthey are being righted
Present Perfect, Passive Voice
I have been rightedwe have been righted
you have been rightedyou have been righted
he/she/it has been rightedthey have been righted
Past Indefinite, Passive Voice
I was rightedwe were righted
you were rightedyou were righted
he/she/it was rightedthey were righted
Past Continuous, Passive Voice
I was being rightedwe were being righted
you were being rightedyou were being righted
he/she/it was being rightedthey were being righted
Past Perfect, Passive Voice
I had been rightedwe had been righted
you had been rightedyou had been righted
he/she/it had been rightedthey had been righted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rightedwe shall/will be righted
you will be rightedyou will be righted
he/she/it will be rightedthey will be righted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rightedwe shall/will have been righted
you will have been rightedyou will have been righted
he/she/it will have been rightedthey will have been righted