Вот Саша! Три варианта 😉
мы должны уметь вовремя сказать нет
Traducciones de usuarios (3)
Discusión (20)
Uly, the Perfect is not needed here, I would translated it like "We must be able to say no without hesitation."
Alex, I didn’t use the perfect anywhere.
I see you deleted it - "We should have..."
Улий жжёт, как всегда! 😉
Alex, yes! I misread the Russian initially and mended my ways 😂
Now that I’ve been tasked by Zoya’s secretary to vet the Russian that comes through here as well!
Alex, that sounds like a future proposition: “The contract has a two week cancellation clause. Alex is on vacation and we need his approval to continue with the contract. But he’ll be back next week, so we should be able to say no in time if he decides it’s not for us.”
=I don’t see any impediment to saying no (in the future) before the cancellation period ends
I think this post is a general statement, not a future proposition.
Улий, слово "должен" в русском языке зачастую ассоциируется с будущим временем. Например: "сержант говорит новобранцу: Ты должен быть храбрым солдатом. Это значит - что, когда родина-мать потребуют, новобранцу необходимо проявить свою храбрость. то есть, проявить её предстоит в будущем. В данным примере всё тоже самое: необходимо говорить "нет" в будущем, когда того потребуют обстоятельства.
Уметь is always general.
Sure, it's a general statement.
Alex, it’s not DOLZHEN that makes this sound futuristic, it’s IN TIME. Also, BE ABLE TO doesn’t have the same meaning as KNOW HOW TO or LEARN TO.
in time -
In time - вовремя, по-русски значит, когда придёт время. Время придёт, то есть придёт в будущем. В будущем, и только в будущем, возможно, настанет такая необходимость.
Another example: [about a bomb] A: The time bomb is set to go off 20 minutes from now. B: Our team is the best - we should be able to stop it in time.
ВОВРЕМЯ is more correctly ON TIME, IN A TIMELY MANNER
SHOULD = I predict...
“We’re leaving an hour early - we should get there in time for the wedding. Otherwise we’ll just go to the reception.” = I predict we’ll get there in time for the wedding ceremony.