Lena, we don’t VISIT AN EXCURSION, we GO ON one.
Ir a la Preguntas y respuestas
Анна Игнатоваsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
последняя экскурсия, которую я посещала была в Эрмитаже в городе Санкт-Петербург
Traducciones de usuarios (2)
Discusión (7)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago
...or TAKE one
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago
Anna, you should go by my translations - I see you posted several of them. My versions are all correct.
grumblerpublicó un comentario 6 years ago
Анна, и мы, русские, экскурсии тоже не "посещаем". Мы ходим на экскурсии или принимаем в них участие.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago
Спасибо, Грамблер! Значит, это звучит коряво в обоих языках.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago
Also, Lena "the city of St. Petersburg" is too grandiose for this simple statement, which overall sets a bad example for anyone looking to learn English from this post. You should fix it or remove it.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago
??