about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
` ALsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

От того, что ты делаешь сегодня, зависит каким будет твоё Будущее, и, вообще, будет ли оно у тебя.

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    Your future depends on what you're doing today. In fact, the prospect of having it does as well.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    What you are doing today affects/determines your Future and whether you have it at all.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    2
  3. 3.

    Your today's doings make your tomorrow and determine in the whole whether you have Future.

    Traducción agregada por ` AL
    Oro ru-en
    0

Discusión (8)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 7 years ago

О, у ALа собственные философские вариации на тему пошли😉👍

W. S.publicó un comentario 7 years ago

)) Почему? Первая часть М. Ганди, Your future depends on what you do today. Вторая часть, что-то, кажется, из А. Шопенгауэра. Не помню точно, как выглядит фраза. Так-что, предложение не принадлежит ALу. Не надо его подозревать по-напрасну.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

А, по крайней мере, мой перевод близок к оригиналу.

W. S.publicó un comentario 7 years ago

Таня, я бы сказал он соответствует современному usage и более экспрессивен чем, если можно так сказать, "монументален". Мне кажется, что в классике жанра он бы выглядел так Your future depends on what you do today, and whether it actually will be". Хотя, могу и ошибиться, особенно, по части А. Шопенгауэра.

` ALpublicó un comentario 7 years ago

Tatiana, Grumbler, Alex, W.S.: "синтез М.Ганди с А.Шопенгауэром" прозошёл сам собой. Мысли великих становятся "народными"... витают в общественном сознании ) - так что, с моей стороны, - никаких притязаний на авторство, просто предыдущие посты на ленте на ту же тему, и как-то навеяло - из воздуха :) Что-то вот только желающих попереводить не много (. Хочется поучиться у опытных транслейтеров...
Tatiana, Grumbler: СПАСИБО за переводы.

W. S.publicó un comentario 7 years ago

AL ) Все-равно, звучит.

` ALpublicó un comentario 7 years ago

😊

Compartir con tus amigos