Я пошел гулять скоро вернусь
I am going for a walk, I will be back soon.
El comentario del traductor
Я пошел гулять скоро вернусь
I intend going for a walk, I will be back soon.
El comentario del traductor
BrE
Не согласен - критикуй, критикуешь - предлагай, предлагаешь - делай, делаешь - отвечай!
Don't be armchair critic to agree to differ; don't cry for the moon but do what you ought to insist on; what should stand to reason; and prove being responsible that you have offered.
Какие люди тебе нравятся больше: красивые или интересные?
Which kind of people do you certainly prefer; those who looking good, or rather, being sensitive (to your feelings) ?
El comentario del traductor
Сложное для перевода на английский предложение, из-за того что "отделить" значения, отражающие понятия "красивый" и "интересный" в английском языке очень сложно. Различие становится ясным, чаще всего, только в определенном контексте. Также, затруднения для понимания создает фраза "какие люди тебе нравятся больше всего", так как аналогичные ей фразы на английском зависят от контекста, в котором они применяются.
Обычное решение в подобных случаях - перейти в значения, отражаемые в "глагольных формах" английского языка, и конкретизировать смысл предложения, который может быть понятен из окружающего контекста.
В данном случае для перевода использован один из наиболее часто существующих контекстов в обеих семантиках.
This is as close as I have been to sleeping in almost a week.
Так близко к состоянию сна я не был почти неделю.
с мужем в два раза лучше.
*
El comentario del traductor
разговорная фраза, просторечие в русском языке. Правильно " с мужем лучше", см. Комментарий.
У них два занятия по иностранному я зыку два раза в неделю
They have two classes in a foreign language twice a week.
wall-crossing
обеспечение кого-либо инсайдерской информацией
Я живу в квартире на 4м этпже
I live in a flat on the third floor
El comentario del traductor
BrE
Я хочу поведать вам о замечательном английском празднике, который был на днях -Guy Fawkes Night.
I want to tell you about a wonderful English holiday, which was the other day, Guy Fawkes Night.