about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Ири Наsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

we can hit pop flies

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    мы можем выбивать друг другу (высокие) мячи

    El comentario del traductor

    This implies hitting baseballs with a bat. In this case, there's no pitcher - the batter tosses the ball in the air in front of himself and hits it to the other player to catch.

    Traducción agregada por ⦿ ULY
    Oro en-ru
    2
  2. 2.

    Мы можем покидать мячик.

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro en-ru
    1

Discusión (13)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Улий, нет такого слова «бивают». Может, «подают мячи друг другу», «делают подачи (мяча) друг друга». Я не сильна в бейсболе, но обычно один игрок подаёт мяч, а игрок другой команды отбивает.)

⦿ ULYpublicó un comentario 7 years ago

А как насчёт "бить" ?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

«мы можем бить по мячу», говорят, но тогда это действие само по себе, в словосочетании не заложено намерение, с которым производится удар. А в твоём примере было что-то про другого игрока, который должен был поймать мяч.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

А, нашла. pop fly - высокий мяч, hit pop fly - выбить высокий мяч. Получается, ты шёл в верном направлении, но без приставки «выбиваем» не употребляется. Добавь перевод, пожалуйста. С примером, конечно.)

Ири Наpublicó un comentario 7 years ago

Мне тут подсказали, это значит hitting the ball up in the air

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Ирина, Uly Marrero знает, что это такое. Здесь проблема в бейсбольных терминах на русском языке.)

⦿ ULYpublicó un comentario 7 years ago

Я больше не знаю, что мне по-русски написать, да и пример забыл.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Мы можем ВЫбивать друг другу (высокие) мячи.
This implies hitting baseballs with a bat. In this case, there's no…
Моя поправка в виде приставки и начало твоего примера.) Всё, что у меня ещё отображается.)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Улий 👍
Вот теперь я могу спать спокойно)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Улий, такая просьба: не спеши удалять свои примеры. Проще ведь перед удалением редактируемого перевода скопировать/вырезать пример и заново его вставить в новый вариант перевода, чем заново сочинять и печатать.)

⦿ ULYpublicó un comentario 7 years ago

Согласно! Да и по-моему лучший подход - это просто написать примеры под комментарии, так что они навсегда там будут)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Точно - примеры прямо в переводе! Мне сначала такое не нравилось, а потом дошло, что в словарь примеры не попадают.👍

Compartir con tus amigos