El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
fly
сущ.
зоол. двукрылое или летающее насекомое; муха
с.-х.; разг. насекомое-вредитель (как о вредителях злаков, так и о вредителях скота)
насекомое-наживка; муляж насекомого, используемый как наживка, нахлыстовая мушка
шпион, соглядатай; разг. полицейский, полисмен
гл.; прош. вр. flew, прич. прош. вр. flown
= fly about летать, пролетать
разлетаться, распространяться (с большой скоростью)
пролетать, быстро проходить
развеваться
развевать, раздувать, разносить в разные стороны
пилотировать, управлять (летательным аппаратом)
прош. вр. и прич. прош. вр. fled
улепётывать, удирать; спасаться бегством, убегать; уходить
исчезать, пропадать
запускать
гонять (голубей)
авиа переправлять пассажиров или грузы по воздуху
(fly into) приходить, впадать в (какое-л. состояние; под действием порыва чувств, эмоций)
(fly at / (up)on) нападать, набрасываться с бранью на (кого-л.), отпускать ругательства в адрес (кого-л.)
(fly off) соскакивать, отлетать
разлетаться
сущ.
полёт
дальность полёта
брит.; ист. пролётка; кеб
тех. маятник; балансир
тех., = flywheel маховик; шпиндель
(flies) театр.; жарг. колосники (несущие конструкции под потолком сцены для подвешивания занавеса, декораций и т. п.)
длина флага
край флага
откидное полотнище палатки
тент (надевается поверх палатки и служит непромокаемой крышей)
ширинка (у брюк)
уловка, трюк, хитрость
мор. лимб компаса
прил.; разг.
умный, сообразительный
ловкий; искусный, хитроумный, хитрый
быстрый, проворный, ловкий (о движениях пальцев)
разг. модный, стильный
Biology (En-Ru)
fly
муха; pl мухи (Muscidae)
двукрылое
крылатое насекомое
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"The cyanobacteria needed a way to fly the coop.– Сине-зеленым водорослям нужно было найти какой-то способ вырваться из этой клетки.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
One would fly to the nest, press close, feed a young one, and off again.Одна влетит, к гнездышку припадет, деток накормит – и вон.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
He let fly and watched with satisfaction as the archer twitched from the sting of the tiny bolt.Стрелок, почувствовав укол крошечного дротика, дернулся от боли.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Sparks fly out and mark the carpet."Малейший уголек, и они вспыхнут.Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотекеТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990The Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Sometimes, on fine summer days, the drones from hives for miles around will congregate in some spot, and fly circles in the air, buzzing like tiny early warning systems, which is what they are.Иногда в погожий летний день в некоем определенном месте со всей округи собираются трутни – собираются и летают кругами, жужжа будто радары дальнего слежения, каковыми они и являются.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
"I'll make haste and fly there.— Спешу и лечу.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"That I have microscopes for eyes, and that I exaggerate every fly into a camel!- Что у меня не глаза, а вместо глаз два микроскопа, и что я каждую муху преувеличиваю в верблюда!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"We'll drink the wine till the cup is dry, and kiss the girls so they'll not cry, and toss the dice until we fly to dance with Jak o' the Shadows."Так выпьем же вина, пусть не опустеют кубки. И милых, веселя, мы расцелуем в губки, и кости мы метнем, а потом скорей на танец, с Джаком-из-Теней.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
The fly is at point A, 17 centimetres from the base, while the drop of honey is at point B, at the same height but half the circumference of the cylinder away from A, that is, F centimetres away.Муха — в точке А, на расстоянии 17 см от основания; капля — в точке В, на той же высоте и в расстоянии полуокружности банки от А, т. е. в F см.Perelman, Yakov / Figures For FunПерельман, Яков / Живая математикаЖивая математикаПерельман, ЯковFigures For FunPerelman, Yakov
"It will be enough for Jack," replied Dick Sand, taking aim at the bird, which was in no hurry to fly away.– Но зато хватит одному Джеку, – возразил Дик Сэнд, вторично прицеливаясь в птичку, которая не спешила улететь.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
"We will stay together, we three," Jarlaxle answered both the dragon and the dwarf. "I would be grateful if you would fly me in the wake of your sister and Artemis."– Мы останемся все вместе, – сказал Джарлакс, обращаясь одновременно к нему и к Ильнезаре. – И буду очень признателен, если ты понесешь нас вслед за сестрой и Энтрери.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Oh, you are not one of those who linger on the brink, You fly head foremost.О, вы не бродите с краю, а смело летите вниз головой.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
No longer able to run free and fly.Не способным больше летать.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
I heard a fly buzz in a corner of the window as we stood there, and Rosseth’s pet donkey braying creakily for winter apples.В углу оконной рамы жужжала муха, на дворе хрипло ревел любимый ослик Россета, выпрашивая прошлогоднее яблочко.Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщикаПесня трактирщикаБигл, ПитерThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993
I had a feeling as though I wanted to fly into a temper and grumble at some one, so I threw down chalk and "Algebra" alike, and began to pace the room.Мне хотелось рассердиться и поворчать; я бросил мел, "Алгебру" и стал ходить по комнате.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
застежка на брюках
Traducción agregada por Magomed Khakhaev
Verbo
- 1.
летать
Traducción agregada por полина Селезнева
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
хорошенькая, симпатичная (о девушке)
Traducción agregada por Pavel MaksimovBronce en-ru - 2.
Fly
Traducción agregada por Slava Melnikov - 3.
Летать,муха
Traducción agregada por Destroyer Error - 4.
муха (обязательно нужен контекст)
Traducción agregada por Артем Т - 5.
летать
Traducción agregada por Ирина Сватковская - 6.
муха
Traducción agregada por Oleg ShevaldyshevBronce en-ru - 7.
1)полёт
2)летать
Traducción agregada por Liia Tevzadze
Expresiones
Forma de la palabra
fly
Singular | Plural | |
Common case | fly | flies |
Possessive case | fly's | flies' |
fly
Basic forms | |
---|---|
Past | flew |
Imperative | fly |
Present Participle (Participle I) | flying |
Past Participle (Participle II) | flown |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fly | we fly |
you fly | you fly |
he/she/it flies | they fly |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am flying | we are flying |
you are flying | you are flying |
he/she/it is flying | they are flying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have flown | we have flown |
you have flown | you have flown |
he/she/it has flown | they have flown |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been flying | we have been flying |
you have been flying | you have been flying |
he/she/it has been flying | they have been flying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flew | we flew |
you flew | you flew |
he/she/it flew | they flew |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was flying | we were flying |
you were flying | you were flying |
he/she/it was flying | they were flying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had flown | we had flown |
you had flown | you had flown |
he/she/it had flown | they had flown |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been flying | we had been flying |
you had been flying | you had been flying |
he/she/it had been flying | they had been flying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fly | we shall/will fly |
you will fly | you will fly |
he/she/it will fly | they will fly |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be flying | we shall/will be flying |
you will be flying | you will be flying |
he/she/it will be flying | they will be flying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have flown | we shall/will have flown |
you will have flown | you will have flown |
he/she/it will have flown | they will have flown |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been flying | we shall/will have been flying |
you will have been flying | you will have been flying |
he/she/it will have been flying | they will have been flying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fly | we should/would fly |
you would fly | you would fly |
he/she/it would fly | they would fly |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be flying | we should/would be flying |
you would be flying | you would be flying |
he/she/it would be flying | they would be flying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have flown | we should/would have flown |
you would have flown | you would have flown |
he/she/it would have flown | they would have flown |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been flying | we should/would have been flying |
you would have been flying | you would have been flying |
he/she/it would have been flying | they would have been flying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am flown | we are flown |
you are flown | you are flown |
he/she/it is flown | they are flown |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being flown | we are being flown |
you are being flown | you are being flown |
he/she/it is being flown | they are being flown |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been flown | we have been flown |
you have been flown | you have been flown |
he/she/it has been flown | they have been flown |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was flown | we were flown |
you were flown | you were flown |
he/she/it was flown | they were flown |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being flown | we were being flown |
you were being flown | you were being flown |
he/she/it was being flown | they were being flown |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been flown | we had been flown |
you had been flown | you had been flown |
he/she/it had been flown | they had been flown |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be flown | we shall/will be flown |
you will be flown | you will be flown |
he/she/it will be flown | they will be flown |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been flown | we shall/will have been flown |
you will have been flown | you will have been flown |
he/she/it will have been flown | they will have been flown |