about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Гней Помпей

Гней Помпейasked for translation год назад
How to translate? (en-ru)

Всем привет, такой вопрос опытным людям. Подскажите как вы делаете ридинг, я только начал учиться читать на английском. Слова копятся быстрее чем я успеваю учить. Стоит ли брать паузу в чтении пока не выучу все слова которые накопились, или можно продолжить читать, хотя слов становится все больше.

  1. 1.

    I have a question for those of you who’ve been through this. How do you go about reading? I just started learning to read in English and I find the words come at me faster than I can assimilate them. Should I take a break from reading until I learn all the new words that have accumulated...

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Гней Помпейasked for translation год назад
How to translate? (en-ru)

And no one would be any the wiser.

Переведите (но можете и не переводить, так как слово "пожалуйста" не написал)

  1. 1.

    Думаю, Конрад намеривался просто занять место брата, он бы закопал его где-нибудь на территории поместья, и никто бы ничего не заподозрил.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Гней Помпейasked for translation год назад
How to translate? (en-ru)

We hoped you'd gone one grate too far.

Переведите

  1. 1.

    “Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решетки.”

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Гней Помпейasked for translation год назад
How to translate? (en-ru)

I should ruddy well think not.

Как правильно перевести

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Гней Помпейasked for translation год назад
How to translate? (en-ru)

But the things our lot have taken to enchanting, you wouldn't believe.

Помогите перевести.

  1. 1.

    “Чего только наши люди не заклинают, вы даже не можете себе вообразить.”

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Гней Помпейasked for translation год назад
How to translate? (en-ru)

I can see a book on the table.

Author’s comment

Всем привет, делаю Голицынского. У него после фраз i can see идет всегда артикль a или an, это какое-то правило или что? Ведь я вижу конкретный предмет и хочу поставить артикль the

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Гней Помпейasked for translation 2 года назад
How to translate? (en-ru)

And she's really belting along up there

Author’s comment

Только на русском объясните

  1. 1.

    "Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет "

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Гней Помпейasked for translation 2 года назад
How to translate? (en-ru)

Ickle firsties

Что означает?

Author’s comment

Что означает?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Гней Помпейasked for translation 2 года назад
How to translate? (en-ru)

It was a nice feeling, sitting there with Ron, eating their way through all Harry's pasties and cakes.

Author’s comment

Что значит eating their way through???

Переведите плз...

  1. 1.

    Было чертовски приятно сидеть рядом с Роном, методично уминая пирожки и пирожные Гарри..

    translation added by Eugene Zhelyev
  2. 2.

    "Так что он испытывал очень приятное чувство, сидя напротив Рона и вместе с ним поедая купленные припасы. "

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Гней Помпейasked for translation 4 года назад
How to translate? (en-ru)

Boy, you are one sick ticket.

Author’s comment

Что это значит?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more