Подскажите, как перевести на русский:
An extravagant resort, for instance, should offer its customers privacy and exclusive services to cut it in the niche.
- 1.
Экстравагантный курорт, например, должен предложить своим клиентам возможность уединиться, а так же эксклюзивные услуги, чтобы суметь занять эту нишу
Перевод добавил Alex SvСеребро ru-en
Подскажите, как правильно перевести на испанский:
Пусть всегда бьются сердца родителей.
Que latan siempre los corazones de los padres?
Просто в интернете везде написано laten, но тут очевидно употребление субхунтива, верно?
- 1.
правильно LATAN
Перевод добавила Lana Lana
дачная вольница
- 1.
Dacha based fun and leisure
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 2.
enjoyable and easy country-house life
Перевод добавил Маргарита Т.Золото ru-en
falkland islands war
- 1.
Фолклендская война
Перевод добавил Николай Чернуха
the shape-shifting LBD is still going strong, with a family of icons still fuelling its myth
- 1.
.
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru
shape-shifting
- 1.
меняющий форму; меняющий облик
Перевод добавил Mike UfaЗолото en-ru - 2.
менять форму
Перевод добавила Елена Голодкова