W. S.добавил комментарий 6 years ago
, чтобы закрепится в этом бизнесе. Обычно cut in с этим значением применяется в неформальной британской речи и применяется для описания человека, а не организации или фирмы.
Подскажите, как перевести на русский:
An extravagant resort, for instance, should offer its customers privacy and exclusive services to cut it in the niche.
Экстравагантный курорт, например, должен предложить своим клиентам возможность уединиться, а так же эксклюзивные услуги, чтобы суметь занять эту нишу
, чтобы закрепится в этом бизнесе. Обычно cut in с этим значением применяется в неформальной британской речи и применяется для описания человека, а не организации или фирмы.
WS is correct. To CUT IT means to be successful and be able to compete in the market, in school, in business, etc. You can say it about people, business, employees, students.