he doesn't seem to realize want she wants
- 1.
похоже, он не представляет себе того, чего же она хочет.
translation added by Vladislav JeongGold en-ru
once in a while
- 1.
изредка
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
i'm sure you pulling my leg
- 1.
Ты мне лапшу на уши вешаешь. Ты меня просто дуришь.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 2.
Я уверен, что вы мне морочите голову.
translation added by Mike UfaGold en-ru
and being a man you can't
- 1.
и так как ты мужчина, ты не можешь
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
и будучи мужчиной, ты не можешь...
translation added by Holy MolyGold en-ru - 3.
1. ... и быть человеком, которым ты не (с)можешь быть.
translation added by Vladislav JeongGold en-ru
extending up
- 1.
вытяжение? растяжка?
translation added by Elena Vinogradova
I couldn't help thinking
- 1.
Я не мог не думать
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru - 2.
Я не мог отделаться от мысли. Я не мог не думать. Мысль не идёт у меня из головы.
translation added by Darja Brezhneva
be back on one's feet
- 1.
выздороветь, оправиться после болезни
translation added by Галина ПалагутаSilver en-ru - 2.
быть снова на своих ногах
translation added by Аслан Емельяненко
be back on one's feet
- 1.
снова встать на ноги( как и в плане здоровья, так и финансово)
translation added by Емельяна Черевичкова
emancipate yourselves from mental slavery
- 1.
Освободите себя от психического (ментального) рабства
translation added by Станислав СтаниславBronze en-ru
laughing my ass off
- 1.
смеяться очень сильно
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru