auf dem Rasen rasen Hasen, atmen rasselnd durch die Nasen.
Author’s comment
по газону скачат зайцы, дышат ...... через нос.
или как будет точнее?🤷🏻♀️
- 1.
~ По газону носятся зайцы, дышат, похрипывая, своими носами.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
eine lange Schlange schlängelt sich um eine lange Strange
- 1.
(одна) длинная змея обвивается вокруг высокого столба / шеста
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
alles unter einen Hund bringen
- 1.
(успевать) совмещать всё вместе
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
привести к единому (однозначному) мнению; согласовать друг с другом; адаптировать друг к другу; достичь однозначности (решения)
translation added by Ein SucherGold de-ru - 3.
свести всё под одной крышей
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
etwas aus den Ärmel schütteln
- 1.
показать / сделать что-то как по мановению волшебной палочки (в мгновение ока)
translation added by Ein SucherGold de-ru - 2.
неожиданно (непостижимыми образом) поразить кого-то чем-то
translation added by Ein SucherGold de-ru
über seinen Schatten springen
- 1.
über seinen Schatten springen
Пересилить себя; перебороть себя
translation added by Ирина Романова