about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Xiaoqing He

Xiaoqing Headded a note 6 years ago
note (en-ru)

What does it mean? Thanks in advance, people !

Xiaoqing Headded a note 6 years ago
note (ru-ru)

@Elena )

Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (ru-ru)

Hi people, any good English translation of this full poem to recommend? :) thanks a lot in advance!

КАВКАЗ

Хотя я судьбой на заре моих дней,

О южные горы, отторгнут от вас,

Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз:

Как сладкую песню отчизны моей,

Люблю я Кавказ.

В младенческих летах я мать потерял.

Но мнилось, что в розовый вечера час

Та степь повторяла мне памятный глас.

За это люблю я вершины тех скал,

Люблю я Кавказ.

Я счастлив был с вами, ущелия гор;

Пять лет пронеслось: все тоскую по вас.

Там видел я пару божественных глаз;

И сердце лепечет, воспомня тот взор:

Люблю я Кавказ!..

Read more
Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (en-ru)

Good morning. Was wondering why Тает лед becomes so hot these days?? (: I perceive the sarcasm which I like, I would appreciate some tips on how to appreciate.

Was watching the MTV, to be frank, I'd be so scared if I meet those guys when I travel alone in Russia or Ukraine... Lol

Good day!

Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (ru-ru)

Привет всем.

Just like the probably most well-known saying "Рукописи не горят" , which is now engrained in the language and speech.

Could you please kindly explain me the figurative meaning of the following expressions when used in the daily speech (if this is the case)?

Good day!

1. Осетрина второй свежести

2. Люди как люди... квартирный вопрос только испортил их

3. Попрошу не волновать интуриста

4. Не шалю, никого не трогаю, починяю примус....

Read more
Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (ru-ru)

Dear people, could you please help me with the translation of 149, 153,155,156? the complete sentence with the correct answer plz.

Thanks so much.

Qing

Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (ru-ru)

Dear people,

Please help me! Regarding 124,125,127,128, I have difficulty understand the answers... My original wrong answers were marked with a little cross in the beginning....

Thanks a lot

Qing

Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (ru-ru)

Привет.

Правильный выбор?

Спасибо большой заранее!

Цин

Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (ru-ru)

Привет.

Что значит эта выражение?

Спасибо заранее!

Цин

Xiaoqing Headded a note 7 years ago
note (ru-ru)

Какой ответ правильный ?

Show more