about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers

Xiaoqing Headded a note 8 years ago

note (ru-ru)

Привет.

Правильный выбор?

Спасибо большой заранее!

Цин

0

Discussion (7)

Igor Yurchenkoadded a comment 8 years ago

нет
нет
нет
да
should I check the crossed out part?
да
Do you want answers, explanations, or another try?

Юля Ушаковаadded a comment 8 years ago

1 - только бы - a set expression
2 - численность - if we're talking about the number of any creatures living, especially inhabitants of something
3 - в своих поступках - a set expression, отдавать отчет чем?) в поступках, действиях и т.д.
4 - correct
5 - correct; ни с чем не спутаешь - very recognizable, so you won't mix it up with anything else

Xiaoqing Headded a comment 8 years ago

Thanks a lot both. Thanks Юля for the kind explanation. Regarding 142 " some people are ready to do anything, IF ONLY (только бы) to annoy someone." - is this a correct translation? It just reads bit weird to me ...

Xiaoqing Headded a comment 8 years ago

And what does пошла бы погуляла mean . Thanks

Igor Yurchenkoadded a comment 8 years ago

Qing, in 142,yes. or you may also say "just to annoy someone". in Russian Phrase "лишь бы" is often used in the same meaning.
"пошла бы погуляла" is something like "you could've went out at least" (since you've got nothing better to do)

Xiaoqing Headded a comment 8 years ago

Thanks Igor! Got it now ))

Share with friends