padfarbe
разморозить
- 1.
entfrosten; auftauen (lassen) - о продукте
translation added by Ein SucherGold ru-de
I'm a idgaf type person, I might trip for a quick second. then be like whatever, it is what it is.
Example
видимо сленг "idgaf"?
Die Abreißsicherung
- 1.
стопорение, предохранение от [само]расцепки, [фиксатор]
#Automotivetranslation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Womit rechnen Sie, nachdem der entgegenkommende Motorradfahrer an Ihnen vorübergefahren ist?
ich passe meine Fahrgeschwindigkeit den gefährlicher werdenden Verhältnisse an.
- 1.
я согласовываю скорость движения со становящимся опасными условиям (на дороге)
#Automotivetranslation added by Antonina HBronze de-ru
Wenn das durchgehende Befahren eines von mehreren Fahrstreifen für die betreffende Fahrtrichtung nicht möglich ist.
Author’s comment
это ответ в вопросу: Wann ist das Reißverschlusssystem anzuwenden?
- 1.
Когда дальнейший проезд на одной ис несколких полос движения данного направления не возможно.
#Automotivetranslation added by m_ top
ich kann ein Ziehen an der Lenkung erkennen.
- 1.
я могу почувствовать трудности (тяжесть) с рулевым управлением..
#Automotivetranslation added by Василий ХаринSilver de-ru
matsch-und-schneereifen
- 1.
Готовым быть к заснеженности большого объема (массы). А если проще сказать то - быть готовым к сильному снегопаду.
#Automotivetranslation added by Василий ХаринSilver de-ru
Beim Abschleppen mit abgestelltem Motor muss bei Fahrzeugen mit Servolenkung mit größeren Lenkkräften gerechnet werden.
- 1.
При буксировке автомобиля с выключенным мотором, при наличии усилителя руля, необходимо считаться с большим усилием при повороте
#Automotivetranslation added by Denis Naletov