about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

ABBYY Lingvo

ABBYY Lingvoспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

Li-ion batteries are safe but what may not be fully understood with a growing battery population is aging.

  1. 1.

    Литий-ионные аккумуляторы безопасны, но при росте их использования пользователи, возможно, недостаточно понимают процесс их старения.

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
  2. 2.

    Литий-ионные батареи безопасны, но по мере всё большего их распространения открытым остаётся вопрос об их износе (либо утилизации).

    Перевод добавил a b
    Бронза en-ru
ABBYY Lingvoспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

The liability for a failed battery goes to the manufacturer when a fault could have been caused by improper use and handling.

Комментарий автора

Помогите разобраться этим предложением.

Я перевел его так: Ответственность за неисправный аккумулятор возлагается на производителя, если дефект был причинен ненадлежащем использованием или обращением.

Но ведь в случае ненадлежащего обращения с товаром производитель напротив ответственности не несет. Ошибка в предложении или я неправильно его перевел?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

The only tangible letdowns are the round bottom and rear of the meter which don’t sit tight when the dial selector is operated with one hand.

  1. 1.

    Недостатками счётчика/ измерителя являются только круглое дно и его задняя часть, они не прилегают плотно, когда переключатель со шкалой управляется одной рукой.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

This is a compact meter erring toward the budget end of the spectrum, at around the $50 mark.

  1. 1.

    Это компактный прибор, при цене порядка 50 долларов едва укладывающийся в наши бюджетные рамки

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Although not exactly in the el cheapo bracket, the EX330 is a good quality, lower to mid-range meter nonetheless and up there for the best ‘cheap’ multimeter crown

  1. 1.

    Хотя он и не совсем попадает в категорию "эль дешово", но EX330 это прибор для измерений в низком и среднем диапазонах отличного качества, и вполне может претендовать на звание лучшего "дешевого" мультиметра.

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Read on for insight into what we think are among the best cheap multimeter contenders.

  1. 1.

    читайте дальше, чтобы узнать, какие из недорогих мультиметров по нашему мнению достойны состязаться за звание лучшего

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

options for quick reference

Комментарий автора

Оригинал предложения: Etched into it are various power settings and options for quick reference.

Перевод с непереведенной частью: Он имеет различные параметры питания и options for quick reference.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Even the most benign part of the meter, the humble stand, has a use other than propping it up.

  1. 1.

    Даже самая банальная часть мультиметра - его подставка, может быть использована не только для того, чтобы держать прибор в нужном положении.

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

service drop

Комментарий автора

Термин из электроэнергетики.

  1. 1.

    абонентский отвод

    Перевод добавил L Г
    Бронза en-ru
  2. 2.

    прекращение обслуживания

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
ABBYY Lingvoспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

...that could bring you up to a $1,000

Комментарий автора

Имеется предложение: Also you can have a hand held model, which would be the inexpensive route to go, or if you would prefer a bench top model, that could bring you up to a $1,000.

Меня смущает слово bring в конце предложения. Оно имеет значение “приносить”. А здесь по смыслу подошло бы противоположное значение “стоить/обходиться”.

  1. 1.

    ключевое слово здесь you- ткнет тебя носом в ценник

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
Показать ещё