Борис Цукановadded translation 17 days ago
translation (en-ru)
Bingo!
Точно!
Борис Цукановadded translation 2 months ago
translation (en-ru)
They might who be trying to stitch you up like a kipper.
Возможно, они пытаются развести вас как лохушку.
Борис Цукановadded translation a year ago
translation (en-ru)
Ta-ra!
1) Британский английский: пока! (informal: goodbye)
2) Детская речь: ата-ата.
Борис Цукановadded translation a year ago
translation (ru-en)
ядрёна мать!, ядрёна матрёна!
1) ( при выражении удивления) it's a nice how-do-you-do!; it's a nice kettle of fish!; holy cow! амер. 2) (при выражении раздражения) blast (you)!; dammit! what the hell!
Борис Цукановanswered a year ago
answer (ru-en)
Нифига себе!
Ядрёна вошь!
Борис Цукановadded translation a year ago
translation (ru-en)
клоповник (разговорная речь)
bug-infested place
Борис Цукановadded translation a year ago
translation (en-ru)
bug-infested place
клоповник (разг.)
Борис Цукановadded translation a year ago
translation (en-ru)
Buzzy-Wuzzy Busy Fly / Boldly Buzzing Fly
Муха - Цокотуха
Борис Цукановadded translation a year ago
translation (ru-en)
Муха-Цокотуха
Buzzy-Wuzzy Busy Fly / Boldly Buzzing Fly
Борис Цукановanswered a year ago
answer (en-ru)
low-lying country
страна, расположенная на низинных территориях
Show more