Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
nutritic
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-fr)
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
set in acres of garden
- 1.
Расположенный на территории большого сада
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-fr)
они поступили в медицинский
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
dell'arte
- 1.
художественный
Traducción agregada por Elena Beliavina
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
on the pretence of
- 1.
Под предлогом того, что..
Traducción agregada por Alex HrypunBronce en-ru
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
excel in
- 1.
Превосходить в чем-либо
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
pool somebody's neck
- 1.
pull somebody's neck - пригнуть голову
Traducción agregada por Mike UfaOro en-ru
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Lend somebody a hand
- 1.
протянуть руку помощи
Traducción agregada por Vlada Zaynulina - 2.
помочь кому-л в чем-л
Traducción agregada por Yana Neser
Надежда Горбачёваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
have somebody under your thumb
- 1.
держать под каблуком
Traducción agregada por Galina Shvalova - 2.
обладать властью над кем-то, держать кого-то под башмаком
Traducción agregada por Pavel Minaylov
Mostrar más