When Hong Kong's carefully picked «provisional» legislature was sworn in last July, replacing the elected one that China deemed unacceptable, the easy prediction was that it would be the poodle of the new chief executive and even of Beijing.
In what may be a model for future operations, France has taken its soldiers out of the Central African Republic, replacing them with an 800-strong African force from six African countries.
The UN Security Council stands firm on the principle that it itself must determine whom it sends to decide whether Iraq has dismantled its weapons of mass destruction.
- 1.
В Совете Безопасности ООН твердо придерживаются принципа, согласно которому они сами должны решить, кого послать в Ирак, чтобы определить , уничтожил ли тот свои средства массового поражения.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
The UN Security Council stands firm on the principle that it itself must determine whom it sends to decide whether Iraq has dismantled its weapons of mass destruction.
America can now lay claim to what conservative critic D.Frum has aptly called « history's first mass upper class.»
- 1.
Теперь Америка может претендовать на существование того, что консервативный критик Д. Фрум метко назвал «первым в истории массовым высшим классом (общества)».
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Singaporeans are used to their government taking a paternal interest in what they do and think, and to its perennial campaigns telling them how to behave.
- 1.
Сингапурцам привычен отеческий интерес, который их правительство проявляет ко всему, что они делают и думают, а также к его безостановочным кампаниям, поучающим их, как себя вести.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
Сингапурцы привыкли, что их правительство проявляет отеческий интерес к тому, что они делают и думают, к их постоянным кампаниям, наставляющим, как нужно себя вести.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
The fear of ethnic tension between the majority Chinese population and the Malay, Indian and other minorities [in Singapore] has led to an emphasis on what the races have in common rather than what makes them distinct.
- 1.
Страх перед межнациональным конфликтом между китайским большинством и малайцами, индийцами и другими национальными меньшинами [в Сингапуре] привел к акцентированию [внимания] на том, что эти народы имеют общего, а не на том, в чем они различны.
translation added by Alex SvSilver en-ru
The IMF subsidizes two very influential constituencies, international bankers and the profligate politicians who preside over such places as Russia, Indonesia and Brazil.
- 1.
МВФ (международный валютный фонд) финансирует две очень влиятельные группы: международных банкиров и продажных политиков, которые находятся у власти в таких странах как Россия, Индонезия и Бразилия.
translation added by Tatiana MelihovaGold en-ru
As the European Union threw its cell-phone market open to competition, other unknown operators began making deep inroads into what quickly became the fastest-growing segment of the EU $171.8 billion telecom market.
- 1.
Когда Европейский Союз распахнул двери рынка сотовых телефонов для конкуренции, другие неизвестные операторы начали активно вторгаться в него, превратив в самый быстрорастущий сегмент телекоммуникационного рынка размером в 171,8 млрд. Евро.
translation added by Евгения ГрандеBronze en-ru
Having a single standard was a boon to manufacturers, which could produce equipment for a single European wireless market, and for operators, which could form so-called roaming agreements that let customers from one country cross borders and use networks in another.
- 1.
Упрощённый стандарт пришёлся весьма кстати как производителям беспроводного оборудования преимущественно для европейского рынка, так и операторам, сумевшим сформировать т.н. соглашение о роуминге, позволяющее пользователям из своей страны использовать сети за её пределами - в других странах.
translation added by Андрей Семёнов