лучше sole trader
запись о приобретении физическим лицом статуса индивидуальный предприниматель
User translations (2)
- 1.
sole proprietor registration record
translation added by Alexander АkimovGold ru-en1 - 2.
sole trader registration record
translation added by Alexander АkimovGold ru-en0
Discussion (10)
Словари говорят, что trader - это человек, продающий и покупающий товары, услуги или ценные бумаги. Я не уверен, что если ИП производит что-то, его можно отнести к трейдерам. Sole proprietor Кембриджский словарь определяет и как британский, и как американский термин, то есть просто как единоличный владелец бизнеса или собственности.
proprietor - возможно, что-то американское
В словаре «На Академике» так и написано, что sole trader - BrE, a sole proprietor - AmE. Но я этому словарю не очень доверяю, а вот остальные, англо-английские, включая британский Cambridge, больше пишут, что sole trader это по торговой части.
Думаю, нам, не носителям, тут всё равно до конца не разобраться, так как даже их словари иногда расходятся...
Individual entrepreneur
I've never heard of a sole trader - it must be British. Here, sole proprietor is a legal designation, "individual entrepreneur" just describes a person going into business on their own, but isn't a legal designation.
"остальные, англо-английские, включая британский Cambridge, больше пишут, что sole trader это по торговой части. "
Врут, значит...
All those links are British. I’m not saying it doesn’t exist, I’m just saying that in my work as a translator and in my comings and goings in the United States, I’ve never come across “sole traders.”