без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
что касается
as for, as to, as regards
AmericanEnglish (Ru-En)
что касается
as to, as regards
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Чтобы избежать неправильного толкования в том, что касается ее справедливости и беспристрастности, система должна быть "прозрачной" и четкой, насколько это возможно.In order to avoid any misunderstanding as to its equity and fairness# the system should be as transparent and clear as possible.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Она вполне могла бы оказаться миловидной и стройной, умной и незаурядной девушкой, ибо ее мать была в свое время самой очаровательной женщиной в Нью-Йорке, а что касается отца, то он, разумеется, знал себе цену.There would have been a fitness in her being pretty and graceful, intelligent and distinguished; for her mother had been the most charming woman of her little day, and as regards her father, of course he knew his own value.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
Это все, что касается оснований.So much for the foundations.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Но что касается маленькой леди, Уольр, то, как бы я ни был разочарован, почтение и уважение к ней я почитаю своим долгом, а потому я иду за тобою в кильватере, мой мальчик, и чувствую, что ты поступаешь надлежащим образом.But as to Lady lass, Wal'r, mind you, wot's respect and duty to her, is respect and duty in my articles, howsumever disapinting; and therefore I follows in your wake, my lad, and feel as you are, no doubt, acting up to yourself.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Необходимо повысить внимание к образованию в области прав человека в школах, и в частности, что касается образования по гендерным вопросам.Human rights education in schools should be given an increased attention, including education on gender issues.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
Они не ограничивают возможности Управления сохранять индивидуальность программ по наркотикам и преступности в том, что касается управления своими соответствующими фондами и оказания поддержки своим руководящим органам.The modifications do not affect the capacity of the Office to maintain the identities of the drugs and crime programmes as regards the management of their respective funds and the provision of support to their separate governing bodies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Но что касается ассоциативного закона, то здесь следует быть внимательным, в особенности когда рассматривается свернутое произведение трех или большего числа тензоров.One has to be careful about the associative law, however, when considering contracted products of three or more tensors.Пенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsSpinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang© Cambridge University Press 1984Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляПенроуз, Роджер,Риндлер, В.© Cambridge University Press 1984© перевод на русский язык, «Мир», 1987
В том что касается Оттавской конвенции, Аргентина приступила к уничтожению своих существующих запасов противопехотных мин в текущем месяце, и церемония завершения запланирована на 4 декабря 2003 года.As far as the Ottawa Convention is concerned, Argentina began to destroy its existing stocks of antipersonnel mines this month, with the final ceremony planned for 4 December 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/14/2010
дальнейшее повышение квалификации сотрудников штаб-квартиры в том, что касается работы с оборудованием, используемым в ходе полевых операций и для целей наблюдения;Enhanced training of Headquarters staff in equipment used in field operations and monitoring has continued.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Но как бы то ни было, а что касается маленьких военных хитростей и смекалки, необходимой офицеру легкой кавалерии, то тут я могу потягаться с кем угодно.But however that may be, there is no doubt that in the small stratagems of war, and in that quickness of invention which is so necessary for an officer of light cavalry, I could hold my own against anyone.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Более того, что касается принятия Институтом самостоятельных решений в отношении исследований, мобилизации и использования средств и набора персонала, то в целом он этих целей не достиг.Moreover, the Institute generally had not achieved the objectives of exercising independence in research, raising and utilizing funds and recruiting staff.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
А что касается Холмса, он со свежими силами принялся за свою монографию «Полифонические мотеты Лассуса»; впоследствии она была напечатана для узкого круга читателей, и специалисты расценили ее как последнее слово науки по данному вопросу.As to Holmes, he returned refreshed to his monograph upon the Polyphonic Motets of Lassus, which has since been printed for private circulation, and is said by experts to be the last word upon the subject.Конан Дойль, Артур / Чертежи Брюса-ПартингтонаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Bruce-Partington PlansThe Adventure of the Bruce-Partington PlansConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993Чертежи Брюса-ПартингтонаКонан Дойль, Артур© издательство "Правда", 1966© перевод Н. Дехтеревой
Не спорю, может быть, он способствовал ускоренному ходу вещей, так сказать, нравственным влиянием обиды; но что касается поведения и, вообще, нравственной характеристики лица, то я с вами согласен.I do not dispute that he may have contributed to accelerate the course of events by the moral influence, so to say, of the affront; but as to the general conduct and moral characteristics of that personage, I am in agreement with you.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
2001 год был весьма продуктивным годом в том, что касается документов по правам человека.The year 2001 had given rise to numerous human rights instruments.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Неофициальные консультации продемонстрировали сохранение значительных разногласий в том, что касается статьи 18 об изъятиях из сферы действия проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.Informal consultations had demonstrated the persistence of substantial differences concerning article 18 on exclusions from the scope of the draft comprehensive convention on international terrorism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
As far as (sth) is concerned
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
with regards to
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 3.
as concerns; as concerning; concerning; as for/to
with/in regard to; as regards; with/in respect to; in respect of; in relation to; with/in reference to; in the matter of; quoad
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en - 4.
in terms of
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 5.
as for ...
Перевод добавила Лариса Вершинина - 6.
with regard to
Перевод добавил Анна Халиева - 7.
as to
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en - 8.
as for
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en - 9.
in respect to
Перевод добавил greet.k@yandex.ru
Словосочетания
что касается кого-л./ чего-л
as far as smth is concerned
что касается кого-л./ чего-л
as far as someone is concerned
например, что касается
for one
что касается остального
for the rest
что касается персонально
personally
что касается меня
as for me
что касается времени, то
timewise
что касается конкретного человека
for one's part
что касается конкретного человека
on one's part
что касается настоящего момента
for the moment
что касается настоящего момента
for the present
что касается работы
workwise
что касается платежеспособности
On Solvency Side