about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

счесть

  1. несовер. - считать; совер. - счесть

    count, compute, reckon

  2. несовер. - считать; совер. - счесть

    consider, regard (as), hold, think

Примеры из текстов

Договор страхования предпринимательского риска в пользу лица, не являющегося страхователем, считается заключенным в пользу страхователя.
The contract of insurance of entrepreneurial risk is favour of the person who is not an insurant shall be concluded in favour of the insurant.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
– На дворе март, считается, что это весенний месяц.
“It’s freaking March, three days before spring.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
– Миссис Лэрд считается жертвой ?
“Is Mrs. Laird considered a victim?”
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Использование презервативов считается разумным среди 93% опрошенных, меньшее количество респондентов полагает, что их использование современно (66%) или модно (24%).
Condoms were regarded as reasonable (93%), but fewer respondents considered their use a modern tendency (66%) or fashionable (24%).
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
применительно к Срочной сделке на индекс или Срочной сдеже на акции Датой оценки считается:
in respect of an Index Transaction or a Share Transaction, the Valuation Date shall be:
© NAUFOR
© НАУФОР
Аргумент считается целым числом и выводится в виде символа с соответствующим кодом ASCII.
The argument is treated as an integer, and presented as the character with that ASCII value.
Хольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле / PHP в примерахHolzner, Steven / Spring Into PHP 5
Spring Into PHP 5
Holzner, Steven
© 2005 Pearson Education, Inc.
PHP в примерах
Хольцнер, Стивен,Далхаймер, Маттиас Калле
© 2005 by Addison-Wesley
© 2007 by Binom Publishers, русскоязычное издание
- Так что вы скажете об этом господине, который приходит ко мне в дом, обедает за моим столом, считается как бы членом моей семьи, целует моих...
Well, what do you think of my gentleman, who comes into my house, dines at my table, is treated as one of this family, kisses my - "
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Тебе известно, что предательство считается тяжким преступлением; подумай же о наказании.
You know high treason is a capital offence; take care how you incur the penalty."
Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington Square
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
В учебниках по медицине мужчина все еще рассматривается в качестве нормы или эталона, а женщина считается исключением.
Medical textbooks still consider the male as the norm or reference point and regard women as exceptions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Решение о бесспорном взыскании, принятое после истечения указанного срока, считается недействительным и исполнению не подлежит.
In case a resolution with regard to indisputable collection has been passed after the designated time limit has elapsed, such resolution will neither have any power nor be subject to execution.
© 2005-2006 Federal Customs Service
Это считается допустимым и вызывает появление приглашения Excel сохранить подобные невидимые изменения.
This counts as a change and triggers Excel’s prompt to save said invisible changes.
Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиHawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™
Excel Hacks™
Hawley, David,Hawley, Raina
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
Excel. Трюки
Холи, Дэвид,Холи, Рэина
© 2004 O’Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
По умолчанию абсолютным считается имя, начинающееся с символа /.
By default, filenames beginning with a slash (/) are interpreted as absolute.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Для крупных китообразных безопасным расстоянием считается как минимум 2,5 км.
For large ceteceans, the safety distance whall be a minumum of 2,5 km.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
— Незачем тебе так считаться с ним, Джеймс, — он ведь с тобой не считается, — возразила его жена, — и, заметь, он этого не отрицает.
"You need not be concerned for his feelings, James; he is not concerned for yours," returned the lady. "He dare not deny it, besides.
Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wrecker
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
Разве в таких случаях он учитывал интересы Роберты и Либби, – впрочем, никто, наверное, не считается с интересами детей, когда брак трещит по всем швам.
Roberta and Libby had got left out of the reckoning then, as children did, he supposed, when marriages went sour.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    is viewed

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    5
  2. 2.

    is considered to be/ that; is believed that

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
    2

Словосочетания

возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки
age of discretion
то, считается приемлемым
allowable
ситуация, когда курс ценной бумаги считается слишком низким вследствие больших продаж
oversold
условно считается, что
by convention
чуть-чуть не считается
a miss is as good as a mile
воздушное судно считается пропавшим без вести
aircraft is considered to be missing
Взбешен, в ярости, злой. Слэнговое слово, часто считается вульгарным
PO'ed
считаться с
abide
считать абсолютным
absolutize
считать приемлемым, подходящим
accept
считать как
account
буквенно-цифровое считывающее устройство
alphameric reader
алфавитно-цифровое считывающее устройство
alphanumeric reader
буквенно-цифровое считывающее устройство
alphanumeric reader
не считая
apart from

Формы слова

счесть

глагол, переходный
Инфинитивсчесть
Будущее время
я сочтумы сочтём
ты сочтёшьвы сочтёте
он, она, оно сочтётони сочтут
Прошедшее время
я, ты, он счёлмы, вы, они сочли
я, ты, она сочла
оно сочло
Действит. причастие прош. вр.-
Страдат. причастие прош. вр.сочтённый
Деепричастие прош. вр.сочтя
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сочтисочтите
Побудительное накл.сочтёмте
Инфинитивсчитать
Настоящее время
я считаюмы считаем
ты считаешьвы считаете
он, она, оно считаетони считают
Прошедшее время
я, ты, он считалмы, вы, они считали
я, ты, она считала
оно считало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесчитающийсчитавший
Страдат. причастиесчитаемый
Деепричастиесчитая (не) считав, *считавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.считайсчитайте
Инфинитивсчитаться
Настоящее время
я *считаюсьмы *считаемся
ты *считаешьсявы *считаетесь
он, она, оно считаетсяони считаются
Прошедшее время
я, ты, он считалсямы, вы, они считались
я, ты, она считалась
оно считалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесчитающийсясчитавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

считать

глагол, переходный
Инфинитивсчитать
Будущее время
я считаюмы считаем
ты считаешьвы считаете
он, она, оно считаетони считают
Прошедшее время
я, ты, он считалмы, вы, они считали
я, ты, она считала
оно считало
Действит. причастие прош. вр.считавший
Страдат. причастие прош. вр.считанный
Деепричастие прош. вр.считав, *считавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.считайсчитайте
Побудительное накл.считаемте
Инфинитивсчитаться
Будущее время
я считаюсьмы считаемся
ты считаешьсявы считаетесь
он, она, оно считаетсяони считаются
Прошедшее время
я, ты, он считалсямы, вы, они считались
я, ты, она считалась
оно считалось
Причастие прош. вр.считавшийся
Деепричастие прош. вр.считавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.считайсясчитайтесь
Побудительное накл.считаемтесь
Инфинитивсчитывать
Настоящее время
я считываюмы считываем
ты считываешьвы считываете
он, она, оно считываетони считывают
Прошедшее время
я, ты, он считывалмы, вы, они считывали
я, ты, она считывала
оно считывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесчитывающийсчитывавший
Страдат. причастиесчитываемый
Деепричастиесчитывая (не) считывав, *считывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.считывайсчитывайте
Инфинитивсчитываться
Настоящее время
я считываюсьмы считываемся
ты считываешьсявы считываетесь
он, она, оно считываетсяони считываются
Прошедшее время
я, ты, он считывалсямы, вы, они считывались
я, ты, она считывалась
оно считывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесчитывающийсясчитывавшийся
Деепричастиесчитываясь (не) считывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.считывайсясчитывайтесь

считать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивсчитать
Настоящее время
я считаюмы считаем
ты считаешьвы считаете
он, она, оно считаетони считают
Прошедшее время
я, ты, он считалмы, вы, они считали
я, ты, она считала
оно считало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесчитающийсчитавший
Страдат. причастиесчитаемыйсчитанный
Деепричастиесчитая (не) считав, *считавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.считайсчитайте
Инфинитивсчитаться
Настоящее время
я считаюсьмы считаемся
ты считаешьсявы считаетесь
он, она, оно считаетсяони считаются
Прошедшее время
я, ты, он считалсямы, вы, они считались
я, ты, она считалась
оно считалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесчитающийсясчитавшийся
Деепричастиесчитаясь (не) считавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.считайсясчитайтесь