без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Достаточно часто в выступлениях, посвященных целесообразности принятия Банковского кодекса Российской Федерации, звучала и звучит отсылка к опыту США.Quite frequently, in deliberations focusing on the feasibility of adoption of the Russian Federation Banking Code, one is being referred to the experience of the USA.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Сошлитесь на источник информации (отсылка к рекламе, конкретной объявленной позиции и т. д.).State why you are writing the cover letter (applying to a job advertisement, specific position, other).© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Этими функциями могут быть удаление или шифрование файлов пользователя, копирование их туда, где их впоследствии может получить взломщик, или даже отсылка их взломщику или во временное укромное место по электронной почте или с помощью протокола FTP.This function might be modifying, deleting or encrypting the user’s files, copying them to a place where the cracker can retrieve them later, or even sending them to the cracker or a temporary safe hiding place via email or FTP.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Казалось бы, дело весьма простое: Андрей Петрович весьма мог поручить своему сыну эту комиссию вместо отсылки через почту; но известие это меня как-то неестественно придавило и испугало.On the face of it the arrangement was simple enough: Andrey Petrovitch might well send the money by his son rather than by post; but the news crushed me and filled me with alarm.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Для новых договоров требуется соблюдение требований настоящего стандарта с отсылкой на Нормы по обеспечению качества медицинских услуг для персонала подрядчика.For new Contracts, require compliance with the requirements of this standard with particular reference to the Medical Conditions of Contract specification.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Когда ее спросили о трех тысячах, вверенных Мите для отсылки на почту ее родственникам, она твердо проговорила: "Я дала ему не прямо на почту; я тогда предчувствовала, что ему очень нужны деньги... в ту минуту...When they asked her about the three thousand she had entrusted to Mitya to post to her relations, she said firmly, "I didn't give him the money simply to send it off. I felt at the time that he was in great need of money....Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Мы рассчитываем, что отсутствие прямой отсылки на производителя микропроцессоров в конкурсной документации поможет развитию конкуренции на соответствующем рынке».“We expect that when the tender documentation does not have a direct reference to producers of microprocessors it facilitates development of competition on the relevant markets”.http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
А отличаются тем, что пакет команд — понятие клиентской стороны — это механизм отсылки групп команд на сервер, тогда как транзакция — серверное понятие: она управляет тем, что SQL Server считает завершенным, а что еще нет.They differ in that a command batch is a client-side concept—it's a mechanism for sending groups of commands to the server—while a transaction is a server-side concept—it controls what SQL Server considers completed and in-progress work.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Он задумчиво взглянул на отсылку к истории фирмы Лоуэлла и нажал на соответствующую кнопку.Thoughtfully, he glanced at the link labeled “History,” and tapped it.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Все упомянутые в описании публикации и патентные документы включены путем отсылки в их полном объеме.All the publications and patent documents mentioned in the description are included by reference in full scope thereof.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
link
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро en-ru - 2.
reference (ссылка, отсылка)
remittance (денежный перевод, отсылка)
shipment (отправка, в основном товара)
despatch (отправка, депеша, отсылка)
dispatch (отправка, отсылка, отправление)
(Law, Economy, EBRD): renvoi (обратная или к третьему закону; international private law)
(Astronautics): reference
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en
Словосочетания
дело, к которому сделана отсылка
cited case
двойная обратная отсылка
double renvoi
двойная обратная отсылка
ping-pong
отсылка к другому лицу или в другую инстанцию
reference
обратная отсылка
remission
вторичная обратная отсылка
re-remission
общая обратная отсылка
total renvoi
дальнейшая отсылка
transmission
отсылка к праву третьей страны
transmission
культурная отсылка
cultural reference
купон для бесплатной отсылки
freepost coupon
слово для отсылки
goword
инкорпорация путем отсылки
incorporation by reference
осуществление законодательной деятельности отсылкой к другому закону
legislation by reference
давать отсылку
refer
Формы слова
отсылка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отсылка | отсылки |
Родительный | отсылки | отсылок |
Дательный | отсылке | отсылкам |
Винительный | отсылку | отсылки |
Творительный | отсылкой, отсылкою | отсылками |
Предложный | отсылке | отсылках |