без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
много
AmericanEnglish (Ru-En)
много
(с сущ в ед) much, plenty (of); a lot of; (с сущ во мн) many
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Вот что скажу опять: скуки много.And then again: there is a great deal of dreariness.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Сначала места просил у ней, на службу поступить, а потом стал на нас жаловаться, на меня, на мужа, на тебя особенно... много чего наговорил.First of all, he begged her for some place, or situation, for work of some kind, and then he began to complain about US, about me and my husband, and you, especially YOU; he said a lot of things."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Я много думал об этой яркой предвечерней панораме.I have thought much of that bright afternoon's panorama.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Однако, если пустить дело на самотек, на это уйдет слишком много времени.But it would take time for them to decide to do this if left to their own devices.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Он бы защищал меня своей сановитостью; я бы облагораживал его своей развитостью, ну и... идеями, и много кой-чего бы могло быть!"He could have shielded me with his higher rank, while I could have improved his mind with my culture, and, well ... my ideas, and all sorts of things might have happened."Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
– Очень много святых мест воздвигнуто на бывших языческих, – возразил Дункан."There are many holy places that were raised on areas that once were special to the pagans," Duncan told him.Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
Зачем в Америку, когда и у нас можно много принести пользы для человечества?Why go to America when one may be of great service to humanity here?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Со временем пришли к решению, что на это уйдет чересчур много времени, поэтому договорились перевезти в Монро мини-вышку Теслы.Eventually it was decided that that would take too long, so they all agreed to haul the mini Tesla tower out to Monroe.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Мы рыли землю, проводили канализацию, работали на бататовых плантациях, и было еще много других работ, так что весь день у нас был занят, зато вечер принадлежал нам.There was digging and ditching and yamplanting, and a dozen other things to be done, so we were busy enough all day; though in the evening we had a little time to ourselves.Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of FourThe Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. KlingerЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
У самой земли в тумане ярко светились желтые глаза других койотов, которых было так много, что у меня не хватало ни времени, ни мужества, чтобы их пересчитать.Low to the ground, swarming in the fog, were radiant yellow eyes and, bearing the eyes, more coyotes than I had the time or the heart to count.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
— Я много наслышан, сэр, о вашей высокой интеллектуальности, — сказал он.“I had always heard, sir, that you were a very intelligent man,” said he.Конан Дойль, Артур / Три ГарридебаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GarridebsThe Adventure of the Three GarridebsConan Doyle, ArthurТри ГарридебаКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Н. Дехтеревой
– Сейчас в Анк-Морпорке очень много гномов, сэр.'There's lots of dwarfs here now, sir.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Такие воскресные съезды наивно называются у нас в городке ярмарками, и таких ярмарок бывает много в году.These Sunday markets were naively called "fairs" in the town, and there were many such fairs in the year.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Все это вас интересует, у меня и книг много.All that would interest you. I have a lot of books.'Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Я ведь ваш капеллан, а своенравный и мстительный король и вправду причинил много вреда богу и его слугам.Am I not your chaplain, and does not this wilful and rebellious King of ours work much mischief against God and His servants?Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeThe Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLCХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959
Переводы пользователей
Наречие
- 1.
a lot
Перевод добавил Bogdana Kapinus - 2.
many
Перевод добавил Кристина Кауфман
Часть речи не указана
- 1.
Many
Перевод добавил Artem Zgryvets - 2.
A lot
Перевод добавил asya KZ - 3.
many
Перевод добавил Antropos 7 - 4.
a good deal
Перевод добавил Mariia M.Серебро en-ru - 5.
a great deal (with uncountables)
Перевод добавил Katya Shuwarikowa - 6.
a great many (with countables)
Перевод добавил Katya Shuwarikowa - 7.
Iots of
Перевод добавил Н Авд - 8.
lot of, lots of
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 9.
beaucoup
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 10.
plenty
Перевод добавил Anya Tsvetkova - 11.
many, much
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза ru-en - 12.
a lot
Перевод добавил Олеся Гуляева - 13.
more
Перевод добавила Полина Коровина - 14.
much
Перевод добавил Пётр Васильев - 15.
plenty of
Перевод добавил lanchukdianchuk@mail.ru - 16.
a lot of
Перевод добавил Elena Vinogradova
Словосочетания
очень много
all get-out
много-
ambi-
и еще много в придачу
and then some
тратить много времени на
be
прилагать много усилий
be at pains
быть много ниже или хуже по качеству
be not a patch on smth
стоить много
be worth much
человек, который вынашивает какие-л. планы/ много размышляет о чем-л
brooder
занимающий много места
bulky
зарабатывать много денег
coin it in
содержащий много цветов
color-rich
слишком дорого/много стоить
cost too much
поймать много рыбы
creel
облигация, продаваемая по курсу много ниже номинала
deep discount bond
много из себя строить
do the grand
Формы слова
много
наречие
Положит. ст. | много |
Сравнит. ст. | больше |
много
наречие
Положит. ст. | много |
Сравнит. ст. | более |