без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
Как живо встает перед моим мысленным взором мирный домашний уют этой гостиной, в то время как я пишу!How vividly that peaceful home-picture of the drawing-room comes back to me while I write!Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Он у меня домашний!.. — ответил погонщик.He is my own and clean bred,' the driver replied.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Одилия Кольясо: Да, у нас есть их телефоны, прямой и добавочный, сотовый и домашний телефоны.Odilia Collazo: - Well, yes. We have their phone numbers - the extension numbers, cellphone numbers and their home numbers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
В качестве иммунизируемого животного могут быть использованы любые биологические ксеногенные объекты, способные дать гуморальный иммунный ответ на введение чужеродного белка, например, домашний и крупный рогатый скот.As the immunized object may be taken any biological object capable to give humoral immune response to foreign protein introduction, for example, domestic homed cattle.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
– Марино! Черт возьми, будь дома! – Я говорила в беспроводную гарнитуру, встроенную в приборную доску, а тяжелый домашний радиотелефон Марино все звонил и звонил."Marino! Goddamn it, be home!" I said to the handsfree phone in the dashboard as Marino's clunky cordless phone inside his house rang and rang.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Разве не первейший долг поэта, не священная его обязанность христианина - воспевать нежные чувства, украшать семейную обитель, увивать розами домашний очаг?!We show that to appeal to the affections is after all the true office of the bard; to decorate the homely threshold, to wreathe flowers round the domestic hearth, the delightful duty of the Christian singer.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Это усложняет для атакующего возможность установки «троянского коня» в общих каталогах, которыми являются /tmp и домашний каталог пользователя.This helps prevent the possibility of an attacker leaving a Trojan horse in common directories, such as /tmp or a user's home directory.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Я также заметила, что письма от Жюля Дюфэра приходили не на домашний адрес Андрэ, на рю де Сантонь, а в его старый магазинчик на рю де Тюренн.I noticed that the letters from Jules Dufaure were not sent to the rue de Saintonge, but to Andre's old shop on the rue de Turenne.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Они придают посещению такой домашний характер.They give such a home flavour to a visit.Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a ChanceA Ghost of a ChanceO.HenryПризракГенри, О.
Мел взял трубку городского телефона и набрал свой домашний номер.Using a direct outside line, Mel dialed his home number.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
– Вам должно быть известно и то, что, несмотря на этот компромисс, «Диалог» был признан ересью и Ватикан поместил ученого под домашний арест."As you probably know," Langdon said, "despite Galileo's compromise, Dialogo was still seen as heretical, and the Vatican placed him under house arrest."Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Перед уходом она спросила Фортюне, пригласил ли он господина кюре прийти к ним вечером и, по местному обычаю, благословить их домашний очаг.Before leaving the church, she asked Fortune if he had begged the priest to come and bless their room, according to the custom of the country.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
А теперь ее домашний кабинет снова стал спальней.But now her home office was back to being a bedroom.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Когда домашний учитель читал нам классические труды, она мгновенно понимала самые сложные отрывки!When the old houseteacher was reading the classics with us, she would understand at once the most difficult passages!Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Она рассказала им то, что узнала от отца: Дилан освобожден, но вовсе не разгуливает на свободе, как утверждал Чарльз Форс, вместо этого он помещен под домашний арест в номере отеля «Карлайл».She told them what she found out from her father—that Dylan had been released— but he wasn't exactly as free as Charles Force had told them. Instead, he had been put into protective custody in a suite at the Carlyle Hotel.Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue BloodsBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la CruzГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la Cruz
Переводы пользователей
Прилагательное
- 1.
Domestic
Перевод добавил Кирилл Матыцын
Часть речи не указана
- 1.
homelover
Перевод добавил Анастасия КудринаБронза ru-en - 2.
homebody
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 3.
home
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru - 4.
indoorsy
Перевод добавила Arwen
Словосочетания
домашний магазин
armchair shopping
встроенный домашний холодильник
built-in domestic refrigerator
домашний арест
chamber arrest
домашний холодильник
cooling cabinet
домашний быт
domestic life
домашний холодильник
domestic refrigerator
домашний обслуживающий персонал
domestic staff
домашний обыск
domiciliary visit
домашний халат
dressing gown
домашний быт
family life
домашний очаг
fireside
домашний ледник
freeze box
низкотемпературный домашний холодильник
freezer
низкотемпературный домашний холодильник
freezer box
низкотемпературный домашний холодильник для замораживания свежих и хранения замороженных продуктов
freezer-conservator
Формы слова
домашний
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | домашний | - |
Жен. род | домашняя | домашня |
Ср. род | домашнее | домашне |
Мн. ч. | домашние | домашни |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |